Примеры в контексте "About - О"

Примеры: About - О
Speaking about peace before, it was always about your peace. Все прежние разговоры о мире всегда касались только твоего мира.
Starting from a base of about 25 participants in early 2012, the network has grown to about 330 people who are directly involved in or interested in receiving information about SATNET Asia activities. Состав Сети в начале 2012 года насчитывал приблизительно 25 участников, а сейчас их около 330, и они непосредственно участвуют в процессе получения информации о мероприятиях Сети САТНЕТ Азия или проявляют к этому интерес.
I couldn't stop thinking about everything that Ted was saying about corruption in 15 Division... about it being Commissioner Santana... the fish stinking from the head. Я никак не мог забыть слова Теда о 15 участке... про комиссара Сантана... про рыбу, гниющую с головы.
Today is about our future, about looking ahead, about building a home for ourselves while constructing whole neighborhoods for other people. Сегодня речь о нашем будущем, о том, что надо смотреть вперед, что надо строить свой дом, пока мы строим целые кварталы для других.
Toros and Ari got into a 20-minute screaming match in Armenian about Vince, about Clear-Line Shipping, and also about you. Торос и Ари орали друг на друга минут 20 на армянском о Винсенте, перевозках, и о тебе тоже.
You never ask me about my, you know, about my business, about Valhalla. Ты никогда не спрашивала меня о, ну ты знаешь, о моем бизнесе, о Валгалле.
It would have been interesting to hear about the fate of asylum-seekers in Canada, about the recent limitations in Canadian legislation and about police brutality vis-á-vis would-be immigrants. Было бы интересно услышать о судьбе лиц, ищущих убежища, в Канаде, о предусмотренных недавно в законодательстве Канады ограничениях и о жестоком обращении полиции с будущими иммигрантами.
The exposition of the museum presents documents telling about the poet's stay in the city, you can find out about his creative plans and about Nizhny Novgorod of that period. В экспозиции музея представлены документы, рассказывающие о пребывании поэта в городе, можно узнать о его творческих планах и о Нижнем Новгороде того периода.
Check out articles about recent "Special Events" in our church - about youth hike to Crimea and about visit of Americans sisters to hold women meetings called "Summer Tea in Nizhny". Появились статьи о последних "Особых событиях" в нашей церкви - а именно о молодежном походе в Крым, а также о приезде сестер из Америки для проведения женских встреч под названием "Летний чай в Нижнем".
I was thinking about my place in the universe, and about my first thought about what infinity might mean, when I was a child. Я размышляла о своем месте во Вселенной и о своих первых мыслях о значении бесконечности, когда я была ребенком.
The moral of this story is all these narratives about rise and fall and decline tell us a lot more about psychology than they do about reality. Мораль истории такова, что все эти идеи о взлете и падении, упадке больше говорят о психологии, нежели о реальности.
I mean, you've learned so much about yourself, about trust and acceptance, about not needing to be perfect all the time. Я имею в виду. что ты так много узнала о самой себе, о доверии и принятии, о том, что не нужно быть совершенной все время.
It was always about the sea, about Bahia, about the fishermen. Все его композиции о море, о Баие, о рыбаках.
One not about ill intent, but about about two brothers, whose relationship, after years of strain, finally broke. Она не о расчете... или намерении, а о двух братьях, чьи отношения после многих напряженных лет, в конце концов разорвались.
This guy knows about you, he knows about everybody you care about. Этот парень знает о тебе, Он знает о всех, кто тебе важен.
I've always written primarily about architecture, about buildings, and writing about architecture is based on certain assumptions. Я всегда писал главным образом об архитектуре, о зданиях; надо сказать, что когда пишешь об архитектуре, опираешься на определённые предпосылки.
I was thinking about what you said about Wells, how there's something off about him. Я всё думал о том, что ты сказал об Уэллсе, что он что-то скрывает.
For me, it's a story about us, about how we see the world and about how that changes. Для меня это история о нас, о том, каким мы видим мир и как этот взгляд меняется.
Leslie is crazy about her boyfriend, but she still spent the whole of yesterday crushing him about the stuff she doesn't - like about him. Лесли без ума от своего парня, но она потратила вчера целый день, сокрушаясь о всем том, что ей в нем не нравится.
Little was said during our discussions on the establishment of the Peacebuilding Commission about the psycho-social aspects of post-conflict societies or about the need to ensure that educational programmes are directed towards teaching people about the culture of peace. В ходе обсуждения нами вопросов, касающихся учреждения Комиссии по миростроительству, мало говорилось о психосоциальных аспектах стран, переживших конфликты, или же о необходимости обеспечения того, чтобы учебные программы были нацелены на формирование культуры мира.
As soon as they knew about vampires, they'd know about werewolves, they'd know about ghosts. Как только люди узнают о вампирах, они узнают и о оборотнях, и они призраках.
By opening up their lives to me, they taught me so much about factories and about China and about how to live in the world. Рассказывая о своих жизнях, они научили меня очень многому о фабриках, Китае и о том, как жить в этом мире.
You demanded answers about your father, about what happened in Chicago, about what happened in Omaha. Требовала ответов о своём отце, о том, что произошло в Чикаго, Омахе.
The Truth and Dignity Commission has always been about bravery, about facing the facts about ourselves with courage and... Главным для Комиссии правды и достоинства всегда были мужество, способность взглянуть на факты о нас самих со смелостью и...
By opening up their lives to me, they taught me so much about factories and about China and about how to live in the world. Рассказывая о своих жизнях, они научили меня очень многому о фабриках, Китае и о том, как жить в этом мире.