| He told me about your brother, what happened. | Он рассказал мне о том, что случилось с твоим братом. |
| Telephone call Leland told us about. | Телефонный звонок, о котором говорил нам Лиланд. |
| No one talks about family secrets and you know it. | Никто не рассказывает о своих семейных тайнах, и ты это знаешь. |
| Start with telling the truth about what happened when you shot Visser. | Начните с правдивого рассказа о том, что произошло, когда вы застрелили Визера. |
| I know about Blackie, I know about Emory Battis, I know about Ronette, and I know about Laura. | Я знаю о Блэки, Эмори Бэттисе, я знаю о Роннет, и я знаю о Лоре. |
| But that's the thing about tattoos. | Но есть кое-что, что нужно знать о татуировках. |
| Not before you tell us about Pelant. | До тех пор пока ты не расскажешь нам о Пеланте. |
| I should have thought about your past | Надо было вспомнить о твоем прошлом, прежде, чем тебя просить. |
| More about falling in love and what happens there. | Подробнее о влюбленности, и то, что происходит из-за этого. |
| Letters from Brenda's father about stocking your stores with stolen merchandise. | Пустяки! - Письма отца Бренды... о поставках в твои магазины ворованного товара. |
| That people literally care more about animals. | То, что люди буквально больше заботятся о животных. |
| It's actually about something that... | Это, вообще-то, о кое-чем, что... |
| Chris was probably more worried about them than himself. | Крис, вероятнее больше беспокоился о отце, чем о себе. |
| Penelope, nobody cares about anything outside himself. | Пенелопа, никто не переживает о ком-либо кроме себя самого. |
| I told Pollyanna about her injury. | Я сказал Поллианне о том, что с ней. |
| Come on, you both watched three cartoons today about sharing. | Прекратите, вы обе сегодня посмотрели три мультика о том, что надо делиться. |
| Honey, I heard about what happened. | Дорогая, я слышала о том, что случилось. |
| Things happened in Fjällbacka that I know nothing about... | О том, что происходило в Фьелльбакка, мне ничего неизвестно. |
| But never really talked about what happened. | Но никогда не говорил о том, что произошло. |
| Jake, Lilly lies about flushing the toilet. | Джейк, Лили врёт даже о том, что смывает воду в туалете. |
| I need information about who sent this. | Мне нужна информация, о том кто это отправил. |
| And nobody must know about my involvement. | И никто не должен знать о том, что я участвую. |
| Tell me about the expression in his eyes. | Расскажи мне о том, что ты увидел в его глазах. |
| I talked to Eli about hiring you full-time. | Я говорила с Илаем о том, чтобы нанять тебя на полный день. |
| There's nothing to worry about, Karen. | Здесь ничего нет, Карен, не о чем беспокоится. |