| Things I never knew about him. | Вещи, которые я никогда о нём не знал. |
| Helen never cared about either of us. | Хелен никогда не волновалась о тебе или обо мне. |
| You know about the building project opposite. | Я говорю о здании, которое собираются возвести напротив. |
| Which means they know about us... | А это значит, что они знают о нас... |
| Also I found out something interesting about our local minister. | Кроме того, я обнаружил кое-что интересное. о нашем местном священнике. |
| He said something about settlements, how they always take the money. | Он что-то говорил о соглашениях, о том, как они всегда берут деньги. |
| We said no jokes about Lucilla. | Мы же договорились, никаких шуток о Лючилле. |
| I did what we talked about. | Я сделал то, о чем мы говорили. |
| All I've been thinking about. | Это все о чем я только и думаю. |
| I imagine you have some questions about what you witnessed. | Уверен, у вас куча вопросов о том, что вы видели. |
| A meeting in Philadelphia about ghosting an autobiography. | Я знаю, но у меня... встреча в Филадельфии о написании биографии. |
| Ask him about any president, knows them all. | Можешь спросить его о любом президенте - он всех их знает. |
| It was horrible what they wrote about him... | То, что о нём писали, было ужасно... такие порочные статьи. |
| I'm always thinking about you. | Я же все время только и думаю о тебе. |
| I was thinking about lunch this week. | Я думала, о совместном обеде на этой неделе. |
| You're thinking about my leg. | Ты думаешь о моей ноге, так ведь? Нет... |
| Thank you for thinking about tomorrow, not yesterday. | Спасибо вам за то, что думаете о завтрашнем дне, а не о вчерашнем. |
| I use these every time Josh talks about computery stuff. | Я надевала их каждый раз, когда Джош говорил о компьютерных штуковинах. |
| I forgot about her birthday events. | Я забыла о ее вечеринках на дни рождения. |
| I never said anything specific about anybody in that voicemail, Carl. | Я никогда не сказал ничего конкретного ни о ком в этой голосовая почта, Карл. |
| I know you know about the affair. | Я в курсе, что вы знаете о нашей связи. |
| And I have some information about your assailant. | И у меня есть некоторая информация для вас о нападавшем. |
| A four-year-old knows more about crime-solving than that made-up pillock. | Даже ребенок знает больше о раскрытии убийств, чем этот ваш болван. |
| I learned how Shadowhunters really feel about us. | Я понял, что на самом деле Охотники думают о нас. |
| Some people care about making an impression. | Некоторые люди пекутся о том, чтобы произвести впечатление. |