Things I never knew about him. |
Вещи, которые я никогда о нём не знал. |
Helen never cared about either of us. |
Хелен никогда не волновалась о тебе или обо мне. |
You know about the building project opposite. |
Я говорю о здании, которое собираются возвести напротив. |
Which means they know about us... |
А это значит, что они знают о нас... |
Also I found out something interesting about our local minister. |
Кроме того, я обнаружил кое-что интересное. о нашем местном священнике. |
He said something about settlements, how they always take the money. |
Он что-то говорил о соглашениях, о том, как они всегда берут деньги. |
We said no jokes about Lucilla. |
Мы же договорились, никаких шуток о Лючилле. |
I did what we talked about. |
Я сделал то, о чем мы говорили. |
All I've been thinking about. |
Это все о чем я только и думаю. |
I imagine you have some questions about what you witnessed. |
Уверен, у вас куча вопросов о том, что вы видели. |
A meeting in Philadelphia about ghosting an autobiography. |
Я знаю, но у меня... встреча в Филадельфии о написании биографии. |
Ask him about any president, knows them all. |
Можешь спросить его о любом президенте - он всех их знает. |
It was horrible what they wrote about him... |
То, что о нём писали, было ужасно... такие порочные статьи. |
I'm always thinking about you. |
Я же все время только и думаю о тебе. |
I was thinking about lunch this week. |
Я думала, о совместном обеде на этой неделе. |
You're thinking about my leg. |
Ты думаешь о моей ноге, так ведь? Нет... |
Thank you for thinking about tomorrow, not yesterday. |
Спасибо вам за то, что думаете о завтрашнем дне, а не о вчерашнем. |
I use these every time Josh talks about computery stuff. |
Я надевала их каждый раз, когда Джош говорил о компьютерных штуковинах. |
I forgot about her birthday events. |
Я забыла о ее вечеринках на дни рождения. |
I never said anything specific about anybody in that voicemail, Carl. |
Я никогда не сказал ничего конкретного ни о ком в этой голосовая почта, Карл. |
I know you know about the affair. |
Я в курсе, что вы знаете о нашей связи. |
And I have some information about your assailant. |
И у меня есть некоторая информация для вас о нападавшем. |
A four-year-old knows more about crime-solving than that made-up pillock. |
Даже ребенок знает больше о раскрытии убийств, чем этот ваш болван. |
I learned how Shadowhunters really feel about us. |
Я понял, что на самом деле Охотники думают о нас. |
Some people care about making an impression. |
Некоторые люди пекутся о том, чтобы произвести впечатление. |