Information about restaurants where you may find Russian food. |
Здесь вы найдете информацию о ресторанах, где можно найти русскую пищу. |
Read about how this would work. |
Читайте о том, как это будет работать. |
Both complained about the ill-treatment on 1 July. |
Первого июля они оба обратились с заявлением о жестоком обращении. |
Personal information we collect about you. |
Персональные данные, которые нам требуются о Вас. |
The first Persian book about Debian GNU/Linux. |
Это первая книга о Debian GNU/Linux на персидском языке. |
Nobody can answer the questions about why this happens. |
Никто не может ответить на вопросы о том, почему это происходит. |
They also inquired about obtaining assistance for joining the Convention. |
Они также задались вопросом о получении содействия в целях присоединения к Конвенции. |
Teachers inform their pupils about substance abuse and its effects. |
Преподаватели информируют своих учеников о вреде употребления наркотических средств и его последствиях. |
A non-governmental organization wrote about human rights violations suffered by refugees. |
Одна неправительственная организация представила статью о нарушениях прав человека, с которыми сталкиваются беженцы. |
And you heard rumors about the jobs they pulled. |
И мы все время слышали слухи о том, какие крутые дела они проворачивали. |
But sometimes he talks about flesh... |
Но иногда он говорит о плоти... и пьянках. |
We're here about Holly Rhodes. |
Мы здесь, чтобы узнать о Холли Роудс. |
You know nothing about what people go through. |
И ничего не знаешь о том, через что проходят люди. |
We're making a documentary about making Shakespeare accessible to people. |
Мы снимаем документальный фильм о том, как сделать Шекспира понятным для людей. |
She desperately needs someone to care about her. |
Она отчаянно нуждается в ком-то, кто бы заботился о ней. |
We know about your involvement with Eduardo Vargas. |
Мы знаем о вашей связи с АЛС и Эдуардо Варгасом. |
He would also welcome information about infant mortality and morbidity and life expectancy among immigrants. |
Кроме того, он хотел бы получить информацию об уровне младенческой смертности и заболеваемости и о средней продолжительности жизни среди иммигрантов. |
What you should worry about is everything going wrong. |
А вот о чём стоит беспокоиться - это как бы наперекосяк не пошло всё. |
And so he's able to tell a story about this blacksmith in Kibera and turn it into a story about repurposing technology, about innovating from constraint, about looking for inspiration based on reusing materials. |
И он может рассказать об этом кузнеце из Киберы и превратить это в историю о технологии повторного использования, об инновациях из принуждения, о поиске вдохновения, основанном на повторном использовании материалов. |
The paragraph merely asked for information about that subject. |
В пункте лишь формулируется просьба о предоставлении информации по этому вопросу. |
I was thinking about some fun things we could do tomorrow together. |
Я думала о разных классных вещах, которые мы могли бы делать завтра вместе. |
What I always admired about you, your wit. |
То, что я всегда восхищался о вас, вашем остроумия. |
Everything you've told me about humans is wrong. |
Всё, что ты рассказывал мне о людях, было неправдой. |
Some drivel about how you blame yourself. |
Какая-то чушь о том, как ты сам себя винишь. |
He thought I should write about you. |
Он считает, что я должен написать о тебе. |