Примеры в контексте "About - О"

Примеры: About - О
Participants spoke about the new media. Участники затронули вопрос о новых средствах массовой информации.
He spoke in particular about the Knight International Press Fellowship Programme. В частности, он сообщил информацию о международной программе предоставления стипендий журналистам "Найт".
When we speak of peace we are speaking about love; we are speaking about tolerance; we are speaking about united families; and we are speaking about brotherly peoples. Когда мы говорим о мире, мы говорим о любви; мы говорим о терпимости; мы говорим о единой семье; и мы говорим о братских народах.
Prices are collected for about 1200 items. В настоящее время производится сбор данных о ценах примерно на 1200 товаров.
A delegation asked about country-level collaboration in the fight against HIV/AIDS in Southern Africa. Одна делегация задала вопрос о сотрудничестве на страновом уровне в борьбе против ВИЧ/СПИДа в южной части Африки.
His delegation would welcome details about the action taken to correct that situation. Делегация его страны хотела бы ознакомиться с подробной информацией о мерах, принятых для исправления такого положения.
Finally, HIV/AIDS is about power. Наконец, говоря о ВИЧ/СПИДе, следует также говорить о силе и власти.
Both expressed their willingness to start talks about talks. Обе стороны выразили готовность начать переговоры по вопросу о проведении переговоров.
Colombia provided information about its anti-corruption policies. Колумбия предоставила информацию о своей политике в области борьбы с коррупцией.
He had no immediately available information about its membership. Оратор говорит, что в данный момент у него нет данных о членском составе данной Организации.
A book about the Dutch Virtual Census of 2001 was written afterwards. После этого была написана книга о виртуальной переписи, проведенной в Нидерландах в 2001 году.
It provides information about two suggested financial instruments. Доклад содержит информацию о двух финансовых инструментах, которые предлагается создать.
It is about recognizing that any effort to fight poverty must be comprehensive. Речь идет о признании того, что любые усилия по борьбе с нищетой должны носить всеобъемлющий характер.
In other cases, computer scientists approached the FedStats working group about possible information technology research collaborations. В других случаях специалисты в области компьютерной техники обращались к Рабочей группе FedStats с предложениями о возможном сотрудничестве в проведении исследований по вопросам информационной технологии.
Fourthly, I wish to speak about the judiciary. В-четвертых, я хотел бы коснуться вопроса о судебной системе страны.
Information about birth-control methods is widely available. Женщины имеют широкий доступ к информации о противозачаточных средствах.
The author again said nothing about having suffered from discrimination. И в этом случае автор ни словом не обмолвился о том, что он подвергается дискриминации.
Some reports contain little information about their specific activities. В отдельных докладах содержится очень мало сведений о мерах, предпринимаемых соответствующими странами.
In return they want market intelligence and user feedback about their data. Взамен они хотели бы получать данные о конъюнктуре рынка и отзывы пользователей о своих данных.
We must speak openly about HIV/AIDS and confront stigmatization and discrimination. Мы должны открыто говорить о ВИЧ/СПИДе и бороться с негативным отношением и дискриминацией в отношении таких людей.
She also informed participants about other work of the Commission. Кроме того, она проинформировала участников о работе Комиссии по другим направлениям.
Gender disaggregated data about professional training appears below. Ниже приведены данные о профессиональной подготовке с разбивкой по признаку пола.
Some nuclear-weapon States have voiced apprehension about the complex technicalities involved. Некоторые ядерные государства высказывали опасения относительно того, что речь идет о сложных технических вопросах.
My delegation shares the concerns expressed by various delegations about nuclear weapons and terrorism. Моя делегация разделяет озабоченность, выраженную различными делегациями, в связи с вопросом о ядерном оружии и терроризме.
States were asked about the legal basis on which they classified fraud. Государствам был задан вопрос о том, какие правовые критерии используются для классификации мошеннических деяний.