| It will also include information about the perception of indigenous and local communities about this deficit. | Также там будет содержаться информация о том, как воспринимают сокращение коренные народы и местные общины. |
| They wished to hear more about actual savings to each organization and about incentives to pursue joint procurement. | Делегации выразили желание получить более подробную информацию о фактической экономии каждой организации и стимулах к продолжению совместной закупочной деятельности. |
| Traditional statistics of international trade do not provide all the necessary data about the composition of the production and about value chains. | Традиционная статистика международной торговли не содержит всю необходимую информацию о структуре производства и цепочек создания стоимости. |
| Michael said he had a lot of questions about Jackie, about the kids. | Майкл сказал, что у него много вопросов о Джеки и детях. |
| This is not about projecting power, but about staying power, which is about legitimacy with the locals. | Речь не о применении силы, а о занятии территории, что связано с легитимностью среди местного населения. |
| Ms. Kyle told me about your behavior... about your lies. | Мисс Кайл рассказала мне о твоем поведении, о твоей лжи. |
| Your father told me about the family he had chosen for you about Smallville. | Твой отец рассказал мне о семье, которую он выбрал для тебя, о Смолвиле. |
| We talked about San Diego and about the six bad guys. | Мы поговорили о Сан Диего и о 6 плохих парнях. |
| There are tons of articles about people who had a premonition about a disaster they saved themselves and then they died. | Там полно статей о людях у которых были предчувствия о катастрофах... и они спасли себя но потом погибли. |
| From learning more about the machine, about Sibilance, whatever that is. | Чтобы он не узнавал больше о машине, о Помехах, что бы это ни было. |
| I told Math... about us... about... | Я рассказал Мэту... все о нас... о... |
| Not about Michelle, about me. | Не о Мишель, обо мне. |
| I was wondering about that story about your parents leaving you. | Я хотел спросить о той истории когда родители бросили вас. |
| He knows everything about me, and I know nothing about him. | Он знает обо мне всё, а я о нём - ничего. |
| He was asking me about homecoming... about it, not to it. | Он спрашивал меня о вечере встречи... об этом, на самом деле. |
| I also heard about what you were saying about me. | Она сказала мне, что ты хорошо отзывался о моих способностях. |
| She used to ask people about it, about what they thought had happened. | Она расспрашивала об этом людей - что они думают о произошедшем. |
| Don't worry about what the police say about Theis. | Не беспокойся о том, что в полиции говорят о Тайсе. |
| He doesn't know anything about me, he only knows about my marriage. | Знаете, ему ничего не известно о моей жизни, он знает только то, что было после свадьбы. |
| Just imagine what she could tell us about her people and about what happened to her. | Только представьте, что она могла рассказать нам о своем народе и о том, что с ней случилось. |
| Because she has these terrible dreams about her dad but she can't talk to you about them. | Ей снились жуткие кошмары об отце, но она не могла вам о них рассказать. |
| I mean, you lied about not knowing about your husband's affair. | Вы лгали о том, что не знаете об интрижке мужа. |
| You should stop worrying about me and worry more about yourself. | Тебе следует перестать беспокоиться обо мне и больше думать о себе. |
| This isn't just about you, or about hating Dustin. | Речь идет не только о Вас, или Вашей ненависти к Дастину. |
| I mean, the whole experience reminded me about how much I hated about that world. | Этот случай напомнил мне о том, как я ненавижу это занятие. |