It will also include information about the perception of indigenous and local communities about this deficit. |
Также там будет содержаться информация о том, как воспринимают сокращение коренные народы и местные общины. |
They wished to hear more about actual savings to each organization and about incentives to pursue joint procurement. |
Делегации выразили желание получить более подробную информацию о фактической экономии каждой организации и стимулах к продолжению совместной закупочной деятельности. |
Traditional statistics of international trade do not provide all the necessary data about the composition of the production and about value chains. |
Традиционная статистика международной торговли не содержит всю необходимую информацию о структуре производства и цепочек создания стоимости. |
Michael said he had a lot of questions about Jackie, about the kids. |
Майкл сказал, что у него много вопросов о Джеки и детях. |
This is not about projecting power, but about staying power, which is about legitimacy with the locals. |
Речь не о применении силы, а о занятии территории, что связано с легитимностью среди местного населения. |
Ms. Kyle told me about your behavior... about your lies. |
Мисс Кайл рассказала мне о твоем поведении, о твоей лжи. |
Your father told me about the family he had chosen for you about Smallville. |
Твой отец рассказал мне о семье, которую он выбрал для тебя, о Смолвиле. |
We talked about San Diego and about the six bad guys. |
Мы поговорили о Сан Диего и о 6 плохих парнях. |
There are tons of articles about people who had a premonition about a disaster they saved themselves and then they died. |
Там полно статей о людях у которых были предчувствия о катастрофах... и они спасли себя но потом погибли. |
From learning more about the machine, about Sibilance, whatever that is. |
Чтобы он не узнавал больше о машине, о Помехах, что бы это ни было. |
I told Math... about us... about... |
Я рассказал Мэту... все о нас... о... |
Not about Michelle, about me. |
Не о Мишель, обо мне. |
I was wondering about that story about your parents leaving you. |
Я хотел спросить о той истории когда родители бросили вас. |
He knows everything about me, and I know nothing about him. |
Он знает обо мне всё, а я о нём - ничего. |
He was asking me about homecoming... about it, not to it. |
Он спрашивал меня о вечере встречи... об этом, на самом деле. |
I also heard about what you were saying about me. |
Она сказала мне, что ты хорошо отзывался о моих способностях. |
She used to ask people about it, about what they thought had happened. |
Она расспрашивала об этом людей - что они думают о произошедшем. |
Don't worry about what the police say about Theis. |
Не беспокойся о том, что в полиции говорят о Тайсе. |
He doesn't know anything about me, he only knows about my marriage. |
Знаете, ему ничего не известно о моей жизни, он знает только то, что было после свадьбы. |
Just imagine what she could tell us about her people and about what happened to her. |
Только представьте, что она могла рассказать нам о своем народе и о том, что с ней случилось. |
Because she has these terrible dreams about her dad but she can't talk to you about them. |
Ей снились жуткие кошмары об отце, но она не могла вам о них рассказать. |
I mean, you lied about not knowing about your husband's affair. |
Вы лгали о том, что не знаете об интрижке мужа. |
You should stop worrying about me and worry more about yourself. |
Тебе следует перестать беспокоиться обо мне и больше думать о себе. |
This isn't just about you, or about hating Dustin. |
Речь идет не только о Вас, или Вашей ненависти к Дастину. |
I mean, the whole experience reminded me about how much I hated about that world. |
Этот случай напомнил мне о том, как я ненавижу это занятие. |