| Because I told them about Fenwick. | С того, что я рассказал копам о Фенвике. |
| With champagne we speak about literature. | А сейчас, за шампанским, поговорим о литературе. |
| We have some questions about Daedalus. | У нас пара вопросов о "Дедале". |
| Because Alice only thinks about herself. | Потому что Элис, только о себе и думает. |
| I got something I could tell you about him. | У меня есть кое-что, что я могу тебе о нем рассказать. |
| He also had doubts about proposals to add "environmental crimes". | Она также выражает сомнения в целесообразности предложений о включении в этот перечень "экологических преступлений". |
| You don't have to worry about it, though. | Но тебе не о чем беспокоиться, он хороший человек, чего я не могу сказать о твоем друге профессоре. |
| He's worried about looking foolish. | Это он-то переживает о том, чтобы не выглядеть глупо. |
| Don't worry about what I charge him. | Не волнуйся о том, сколько я взял с него. |
| Let me in conclusion reiterate our view that concerns about nuclear weapons must be balanced by concerns about other weapons - about chemical and biological weapons, and about conventional weapons. | И вот в заключение позвольте мне вновь подчеркнуть наше мнение о том, что озабоченности по поводу ядерного оружия надо балансировать с озабоченностями по поводу других вооружений - химических и биологических вооружений, а также обычных вооружений. |
| Even when he's not hallucinating about beautiful island girls. | Даже, когда у него нет галлюцинаций о прекрасных девушках с острова. |
| Means Kolovi knew about it from the beginning. | А значит, Колови знал о нём с самого начала. |
| I have thought about our's apartment. | Я думал о нашем бое в квартире мисс Чу. |
| I thought we talked about smoking in the car. | Я думал, мы говорили о курении в машине. Нет, нет. |
| Everything he said about Maitland is right. | Все, что он говорил о Мэйтланде, правда. |
| It says something about a Rittenhouse meeting. | ЛЮСИ: Тут сказано о собрании "Риттенхауса". |
| This family never talks about anything... | Эта семья никогда ни о чём не говорит. |
| I gossip about people because I like lying. | Я сплетничаю о людях, потому что мне нравится лгать. |
| I talked to him about your ban. | Я говорил с ним о твоем запрете на профессию. |
| They must've really cared about you. | Они, должно быть, очень заботились о вас. |
| Whoever you told about the shipment. | О том, кому ты рассказал о поставке. |
| Tell me one thing about Stiles that you remember. | Скажи хотя бы одну вещь, которую ты помнишь о Стайлзе. |
| So forget about retirements if you're young. | Итак, если вы молоды, забудьте о выходе на пенсию. |
| He was only thinking about one thing... escaping. | Он думал только об одном... о том, чтобы вырваться. |
| Nothing for you to worry about. | Ничего, о чем тебе стоило бы беспокоиться. |