| We just think you should know something about florrick-agos. | Мы просто подумали, что вам нужно кое-что знать о фирме Флоррик/Агос. |
| You must have some points for knowing about Didcot. | Ты должен получить несколько баллов за то, что столько знаешь о Дидкоте. |
| He told me he had information about her. | Он сказал, что у него есть о ней информация. |
| I always thought that about you. | Я всегда думала то же самое о тебе. |
| Not telling your mother about your father's affair. | За то, что не говорите вашей матери о романе вашего отца. |
| You should know what people say about her. | Но вы должны знать, что люди говорят о ней. |
| I'm actually here to forget about business. | На самом деле я здесь, чтобы забыть о делах. |
| My husband never wanted me to worry about anything. | Мой муж никогда не хотел что бы я волновалась о чем-нибудь. |
| You said something about jury tampering. | Ты сказал что-то о вмешательстве в показания свидетелей. |
| It's about time we won something. | Речь идет о времени, когда мы выиграли что-то. |
| It's about leveling the field... | Речь идёт о выравнивании поля после 300 лет. |
| I could write books about them. | Я смог бы написать кучу книг о них. |
| As for this tabloid trash about men from Mars... | Что касается этого вздора из бульварных газет, о людях с Марса... |
| I never have to worry about trusting you. | Мне никогда не приходилось беспокоится о том, доверяю ли я тебе. |
| This is about you not supporting me. | А о том, что ты меня не поддерживаешь. |
| No, about my patient sharbat. | Нет, я о своей пациентке, Шарбат. |
| You wanted us to believe him about Jackie. | Но вы хотели, чтобы мы поверили его рассказу о Джеки. |
| People have a misunderstanding about what happens in rooms like this. | У людей... неверное представление о том, что происходит в... подобных комнатах. |
| I heard about what she does in the yearbook darkroom. | Я слышала о том, что она сделала в фотолаборатории для ежегодника. |
| I thought about what you asked me... | Я думала над тем, о чем ты меня спросил. |
| He always wanted me to tell him about you and our discussions. | Он всегда хотел, чтобы я ему рассказывал о тебе и о наших беседах. |
| Will forgot about Valentine's day. | Вилл забыл о Дне св. Валентина Это так грустно. |
| She never talked about her life. | Она не говорила о себе, а я не спрашивал. |
| I spoke to him about your blacklisting. | Я говорил с ним о твоем запрете на профессию. |
| Because you all cared too much about him. | Все потому, что вы так сильно о нем заботились. |