Примеры в контексте "About - О"

Примеры: About - О
Grace, I really care about Ben, and Ben really cares about me, and, well, we both really care about the baby. Грейс, я правда забочусь о Бене, и Бен правда заботится обо мне, и, мы оба заботимся о ребенке.
And so, we were thinking about that, about this relationship between these things, and thinking about whether or not that's what happened to the skier. Итак, мы думали об этом, о взаимосвязи между этими вещами, и думали, это ли произошло с лыжницей.
It's not just about population, and it's not just about them; it's about us. Это не только вопрос населения, и это не только о них, это о нас.
And I was quite excited about this. I was going to talk a little bit about research, a little bit about the kitchen. Я очень увлекся этой идеей. Я собирался рассказать немного о науке, немного о кухне.
I oughtn't to care what those swines say about me, but I do, and I care about what they say about you. Мне не стоило бы волноваться о том что эти свиньи говорят обо мне, но меня это волнует, и меня волнует и то, что они говорят о вас.
Because you care about me, and you care about doing the right thing, and people that care about doing the right thing, respect themselves and respect other people. Потому что ты заботишься обо мне, и ты заботишься о том, чтобы поступать правильно, и о людях, которые заботятся о том, чтобы делать правильные вещи, уважаешь себя и других людей.
I've been thinking about, about you... about you and me. Я думал о тебе... о нас.
Everything you told me at the hospital, about... about your phone getting stolen, about your dad breaking his finger. Все что ты сказал мне в госпитале, о... о том, как украли твой телефон, о том, как твой отец сломал свой палец.
Often the residents have no intention to write a complaint, they just want to consult about the possible settlement of a certain problem, to get information about their rights established by laws, to enquire about the possibilities of protecting themselves from possible discriminating actions. Жители часто не намереваются писать жалобу, они просто хотят проконсультироваться по поводу возможности урегулировать какую-либо проблему, получить информацию о своих правах, установленных законом, навести справки относительно возможности защитить себя от предполагаемых дискриминационных действий.
Against that background, and in speaking about peace, my delegation recognizes, first and foremost, that peace is, essentially, not about structures but about people. Исходя из этого, говоря о культуре мира, моя делегация признает прежде всего, что мир - это в сущности не структуры, а люди.
Ms. Miller (Jamaica) enquired about the impact of the new strategic approach on the staffing and resources of the information centres, and about webcasts on the World Summit on the Information Society and about plans to modernize the Department's equipment at Headquarters. Г-жа Миллер (Ямайка) спрашивает о воздействии нового стратегического подхода на предоставление сотрудников и ресурсов для информационных центров и о трансляции работы Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества при помощи Интернета, а также о планах модернизации оборудования Департамента в Центральных учреждениях.
I hope that you have come away from this experience with a recognition that disarmament issues are not merely about manipulating numbers, but about the existence of humanity, or about whether to cause or avert incredible pain and anguish to people. И я надеюсь, что этот опыт вызвал у вас осознание того, что в случае проблем разоружения речь идет не сугубо о манипулировании цифрами - речь идет о существовании человечества, о том, подвергать ли людей от невероятным мукам и страданиям или же избавлять людей от них.
The disc contains three films - about the beginning of their way, about the tour in France and about the last, for the time being, album of TNMK, "Force". На пластинке представлены три фильма - о начале, о французских гастролях и о последнем, пока что, альбоме ТНМК, "Сила".
Publish news about your music group, write an announce about new album release, let people know about you and your art if music! Публиковать новости о вашей музыкальной группы, Создать объявить о новых релиза альбома, Пусть люди знают о Вас и Вашем искусстве Если музыка!
In addition to telling you about our company and its activities, the following pages will give you information about our approach to offshore banking and the advantages we offer our customers, as well as details about the group we belong to. В дополнение к сведениям о нашей компании и её деятельности, следующие страницы расскажут Вам о нашем подходе к офшорному банковскому делу и о преимуществах, которые мы предлагаем нашим клиентам, а также дадут Вам подробную информацию о группе, к которой мы принадлежим.
During an interview with MTV, Spears said about the song, It's about heartbreak, it's about your first love, your first true love. В интервью с MTV Спирс рассказала о песне: «Она о жестоком разочаровании, о первой любви, твоей первой истинной любви.
It's actually very basic stuff - thinking about continuity, thinking about backups, thinking about the things that actually matter. На самом деле это очень важно - думать о целостности, думать о резервных копиях, думать о вещах, которые на самом деле важны.
The song "The One You Are Looking For Is Not Here" is not literally about not being able to find a person, but about telling a person their preconceived notions about themselves were incorrect - that such a person does not exist. Песня «The One You Are Looking for Is Not Here» не буквально о неспособности найти человека, но о рассказывании ему, что его предвзятые представления о себе неверны - такой человек попросту не существует.
In particular, she wished to know about their budgets, staffing and methodologies, about the number of cases that the Ombudsperson's Office had handled, as well as the outcome of those cases, and about their interaction with NGOs. В частности, она хотела бы получить информацию об их бюджетах, штате и используемых методологиях, о числе случаев, рассмотренных омбудсменом, о вынесенных по этим делам решениях и об их взаимодействии с неправительственными организациями.
However, it is clear that, although there is consensus among Member States about the necessity for the enlargement of the Council, we are still deeply divided about how that enlargement should be brought about. Однако ясно, что, хотя между государствами-членами и имеется консенсус в отношении необходимости расширения Совета, до сих пор налицо глубокие расхождения мнений о том, как именно должно осуществляться такое расширение.
During an interview with Jennifer Vineyard of MTV, Spears said about Everytime , It's about heartbreak, it's about your first love, your first true love. Во время интервью с Дженнифер Вайнярд с MTV Спирс рассказала об «Everytime»: «Она о расставании, она о твоей первой любви.
Well, it proves that both of you lied - about that night, about being there, about what happened. Это доказывает, что вы оба лгали- о той ночи, о том, что вы там были и о том, что там произошло.
And so, we were thinking about that, about this relationship between these things, and thinking about whether or not that's what happened to the skier. Итак, мы думали об этом, о взаимосвязи между этими вещами, и думали, это ли произошло с лыжницей.
And yet, we know more about the surface of the Moon and about Mars than we do about this habitat, despite the fact that we have yet to extract a gram of food, a breath of oxygen or a drop of water from those bodies. И всё же, мы знаем больше о Луне и Марсе, чем об этой среде обитания, хотя нам только ещё предстоит научиться извлекать пищу, кислород и воду из этих космических тел.
It's not just about population, and it's not just about them; it's about us. Это не только вопрос населения, и это не только о них, это о нас.