Примеры в контексте "About - О"

Примеры: About - О
A book about Sully is a book about Southie. Книга о Салли является книгой о Саути.
I'll tell you all about the Roosevelt riot if you tell me something honest about yourself. Я расскажу вам все о рузвельтском бунте, если вы честно расскажете мне что-нибудь о себе.
I set out to make a film about the tie, but somewhere along the way, I ended up discovering something about myself. Я собиралась снять фильм о ничьей, но каким-то образом в процессе я узнала кое-что новое о себе.
And I figure if I'm up-front with you about my intentions, we can all feel good about our date. И я подумал, что мы могли бы поговорить о моих намерениях, чтобы всем было комфортно на этом свидании.
This isn't about you; it's about me. Это не о тебе, а обо мне.
Well... have I already told you about Voiello's impure thoughts about the Venus of Willendorf? Ну... я уже рассказывал Вам про нечистые мысли Воелло о Венере Виллендорфской?
Sometimes you have to pretend to care about napkins to stop hearing about napkins. Иногда нужно притворяться, что тебя волнуют салфетки, чтобы перестать о них слушать.
I don't know anything about planes, but I know about you. Я не знаю о самолетах ничего, что могло бы помочь тебе.
It's impossible to imagine that kids will stop dreaming about nuclear war, and have nightmares about the weather. Никто не мог себе представить, что сны детей о ядерной войне сменятся кошмарами про непогоду.
One's about you and one is about me. Один о тебе и один обо мне.
For making you worry about things no kid should have to worry about. За то, что заставил тебя беспокоится о вещах, о которых подросток не должен беспокоится.
You need to spend less time worrying about unicorns and more time worrying about rats. Тебе следует меньше волноваться об единороге, и больше волноваться о крысах.
Well, I wanted one night that was just about me, and now everything's about Midge. Ну, я хотела, чтобы хотя бы одна ночь была моей, но теперь все о Мидж.
Now based on what we know about The Coroner, it's safe to assume that almost every personal detail about her life is false. Основываясь на том, что мы знаем о Коронере, можно с уверенностью предположить, что почти все детали ее жизни - ложь.
Look, just about everyone in this line of work is crystal clear about their patriotism. Все, кто работают в этом направлении, имеют чёткое представление о патриотизме.
I guess he asked about my dad's rich friends, and then he asked about working for Alicia. Думаю, он расспрашивал о состоятельных друзьях отца, а потом спросил о работе на Алисию.
So I know TED is about a lot of things that are big, but I want to talk to you about something very small. Я знаю, что на TED говорят о многих важных вещах, но я хочу поговорить о чём-то ничтожном.
If you write about your relationship in an international newspaper, you should expect people to feel comfortable asking about it. Если вы пишете о своих отношениях в международной газете, то должны ожидать, что люди будут свободно спрашивать вас о них.
It's kind of a book about questions, questions about simplicity. Это книга о вопросах о простоте.
Find out all you can about her and about him. Выясни все, что только можно, о нем и о ней.
And we talked about education, we talked about families. И мы разговорились об образовании, мы разговаривали о семьях.
This is not just about the elderly, this is about people. Не только о престарелых людях, а обо всех.
My talk today is about something maybe a couple of you have already heard about. Сегодня я расскажу о том, о чем некоторые из вас уже слышали.
Our own emotions and state of mind often encode time, regret or nostalgia about the past, hope or dread about the future. Наши собственные эмоции и состояние души часто преобразуют время: сожаление или тоска по прошлому, надежда или страх о будущем.
Uncle Josiah knows as much about it as a hamburger knows about the Amazon. Дядя Джозая знает о его секретах не больше, чем гамбургер об Амазонке.