Примеры в контексте "About - О"

Примеры: About - О
I think my husband knows about you... about us. Кажется, муж знает о нас.
Your words reveal a lot more about what you feel about yourself right now than me. Твои слова больше отражают то, что думаешь о себе ты, а не то, что думаю я.
Something about you and your brother... about things of life. О чем-то, касающемся тебя и твоего брата... о чем-то жизненном.
I lied because I didn't want to bring about the incident which I told you about. Я солгала вам тогда, т.к. не хотела чтобы начались события о которых я вас только что предупреждала.
I'd go have a drink with Barney and Robin, watch them fight about their caterer or whatever it was they were fighting about that night. Я бы выпил с Барни и Робин, глядя, как они ссорятся из-за поставщика или о чем они там ссорились весь вечер.
You and Malin write about Teleborian's background and a bit about St. Stephen's. Ты и Малин пишете про Телебориана, добавляете немного информации о клинике Сент-Стефана.
In fact, I was also thinking about our agreement - about me staying on another season. Я тут подумал о нашем договоре... о том, чтобы мне остаться еще на сезон.
I mean it's about, the song talks about memories, and they say you can't take that away from me. Я хочу сказать, в песне говорилось о воспоминаниях, и там пелось что забрать их нельзя.
I'm sorry About dan, about the "gossip girl" blast And about not telling you about. Прости меня за Дэна, за взрыв в "сплетнице" и за то, что не сказала тебе о Нейте.
There was widespread uncertainty about the initiative to establish an office of the Taliban in Qatar, about the status of this initiative and about which elements of the Taliban were behind the initiative. Также неясным для многих остается вопрос об инициативе, касающейся создания отделения движения «Талибан» в Катаре, о ходе осуществления этой инициативы и о том, какие элементы «Талибана» стоят за ней.
Practices where the aim of history teaching appears to be less about transmitting adequate information about the past and more about establishing historical continuity of the current dominant order with past so-called "golden ages" are of particular concern. Особую обеспокоенность вызывает практика, в рамках которой преподавание истории становится не способом передачи надлежащей информации о прошлом, а способом установления исторической преемственности нынешнего господствующего порядка по отношению к прошедшим периодам так называемого «золотого века».
I hope that it will uncover the truth about past injustices and acts of violence, identify the perpetrators and victims, lead to the emergence of a consensual narrative about Burundi's conflicts and help to bring about genuine reconciliation. Надеюсь, она вскроет правду о совершавшихся в прошлом несправедливостях и насилиях, выявит виновных и потерпевших, приведет к появлению консенсусного нарратива о происходивших в Бурунди конфликтах и поможет добиться подлинного примирения.
It is about your job and future prospects; about your working conditions; about balancing work and family life, putting your kids through school or getting them out of child labour. «Речь идет о вашей работе и перспективах, об условиях вашего труда, о балансе работы и семейной жизни, получении вашими детьми школьного оборудования или об избавлении их от детского труда.
It is about developing your entrepreneurial skills, about receiving a fair share of the wealth that you have helped to create and not being discriminated against; it is about having a voice in your workplace and your community. Речь идет о развитии ваших предпринимательских навыков, получении справедливой доли материальных благ, которые вы помогли создать, и об отсутствии дискриминации в отношении вас; речь идет о вашем праве голоса на рабочем месте и в общине.
I started going into the neighbourhood, and finding out about the real Nicholas Barclay, interviewing the neighbours, trying to find out what I could about that boy and about that family. Я начал ездить в тот район, в поисках сведений о настоящем Николасе Баркли, опрашивал соседей, пытаясь узнать всё, что мог, об этом мальчике и об этой семье.
Not about Strika, not about this war, not about any of the things that are jumping into my head. Ни о Страйке, ни о войне, ни о других вещах, которые запрыгивают мне в голову.
I've lied to him about you, about Joe, about the club. Я врала ему о тебе, о Джо, о клубе.
You care about the people you work with, you care about the people you work for, and you care about every one of your clients. Вы беспокоитесь о людях, с которыми работаете, беспокоитесь о людях, на которых работаете, и беспокоитесь о каждом своём клиенте.
You know, it's really sad about men that we can't have a beautiful thought about a woman that isn't followed by a disgusting thought about that same woman. Знаете, это очень грустно, что мужики не могут подумать что-то красивое о женщине и сразу после этого не вообразить что-то пошлое и отвратительное об этой же женщине.
It's more about how honest you want to be with the people who care about you, and I can't be honest about you for you. Дело, скорее, в том, насколько честен ты хочешь быть с теми, кому ты небезразличен, и я не могу быть честной о тебе за тебя.
I did lie to you about Clarke, about the survivors from the Ark, and about what happened to Maya. Я солгал тебе о Кларк, о выживших с Ковчега и о том, что случилось с Майей.
No, thank you but it's not just about that, it's not just about the now, it's about the future. Нет, спасибо, дело не только в этом, не в сегодняшнем дне, речь о будущем.
What about the stuff said about me and about, you know, family? Что на счет того, что доктор сказал обо мне и о, ну, ты знаешь, о семье?
You're curious, you're curious about yourself, you're curious about your body, so you're curious about little parts that come off of you. Вам любопытно, интересно знать о себе вам любопытно ваше тело, поэтому вам интересны маленькие частицы которые выходят из вас.
But it isn't even really about the power structure but about what it means to make a film about it. Фильм даже не про структуру власти, а о том, что значит делать фильм о ней.