But we have important information about my father, Dr Paul Flammond. |
Но у нас есть важная информация о моем отце, Др. Пол Фламмонд. |
They confirmed what we talked about after the I.V.P. |
Они подтвердили то, о чем мы говорили после внутривенной пиелографии. |
Unlike some people I could tell you about. |
В отличие от некоторых людей, о которых бы я мог вам рассказать. |
The mystery device you told me about. |
И загадочное устройство, о котором ты мне говорила. |
All those things you said to me about Zoe, about me, about us, about all of us. |
Все, что вы говорили мне о Зоуи, обо мне, о нас, о всех нас... |
Forget about what happened between us. |
Забудь о том, что произошло между нами. |
We never talked about stepping on our friends. |
Помню, но мы никогда не говорили о том, что ты будешь кидать друзей. |
Tell me about the day he arrived. |
Расскажите мне о том дне, когда он появился. |
Ask your veterinarian about Contrari today. |
Спросите своего ветеринара о "Контрари" уже сегодня. |
I'll write about what women want. |
Я буду писать о том, чего хотят женщины. |
No one thought about what happened. |
Никто не думал о том, что так получится. |
Wilder asks him what the film's about. |
И Билли Уайлдер спросил его, о чём этот фильм. |
It's about You-Know-What in vault you-know-which. |
Это о том, сами-знаете-чем, в сейфе сами-знаете-каком. |
I think she knows anything about Caroline, she says. |
Мне кажется, что она что-то знает о Каролине, но недоговаривает. |
Important folks heard about your mouse. |
"Большие люди" прослышали о твоём мышонке. |
You knew about your boss withdrawing five million bucks. |
Вы знали о том, что ваш босс снял со счета 5 миллионов. |
Especially about Lord Lyman's son. |
Особенно если речь идёт о сыне лорда Лаймана. |
Sorry about earlier, at the observation post. |
Я сожалею, о том, что я сказал ранее, это было не в тему. |
And you know I cared about your mom. |
И ты знаешь, что я беспокоился о твоей маме. |
I'm asking about what would help Westcott. |
Я спрашиваю о том, что могло бы помочь Уэскотту. |
I could say about the sixties, but... |
Я мог бы много что рассказать о шестидесятых, но... |
Everything I know about Neal is in the file. |
Все, что мне известно о Ниле, в этих документах. |
Everything you said about Riley was true. |
Все, что ты рассказывал о Райли - правда. |
This is about more than privacy, Mr. Deerfoot. |
Речь идёт о большем, чем о частной жизни, мистер Дирфут. |
Speaking of which, I heard about your maker. |
О да, кстати об иерархиях. слышала о твоём создателе. |