| The convicts I work with tell me horror stories about the police, about how they're framed. | Преступники, с которыми я работаю, рассказывают мне ужасные истории, о полиции, об их структуре. |
| It's about giving thanks, gets you thinking about the good things. | Праздник посвящен вознесению благодарности, мыслям о хорошем. |
| You care about her business about as much as I do. | Вы заботитесь о своем бизнесе примерно столько, сколько я делаю. |
| We've thought about what you and some of the others said about Clarence Hill. | Мы подумали о том, что ты и некоторые другие говорили о Кларенсе Хилле. |
| Molly tried to tell me for months about Jessica, about what was happening. | Молли давно пыталась рассказать мне о Джессике, о том что произошло. |
| You've been vague about that night, about what happened. | Ты как-то туманно рассказал о том, что случилось той ночью. |
| Now, you've been vague about that night, about what happened. | Ты смутно поведал нам о событиях той ночи. |
| What about all that horrible stuff Chanel told me about her? | Как на счет всех тех ужасных вещей, которые мне о ней рассказала Шанель? |
| There's enough to worry about without the wife and kids worrying about us. | Нам и так хватает забот - беспокоиться о женах и детях и терзать их волнениями нам совсем ни к чему. |
| He overheard things about me, about his dad. | Он услышал кое-что обо мне и о своем отце. |
| I write about food. I write about cooking. | Я пишу о еде. Я пишу о том, как готовить еду. |
| That the truth consists of hard to vary assertions about reality is the most important fact about the physical world. | То, что правда состоит из тяжело изменяемых предположений о реальности, есть самый важный факт о физическом мире. |
| It's a debate about words, about metaphors. | Это спор о словах, о метафорах. |
| Terrifying, because we have stronger opinions about our hand-held devices than about the moral framework we should use to guide our decisions. | Устрашающий, потому что у нас более определённое мнение о наших мобильных устройствах, нежели о моральных принципах, которые должны определять наши решения. |
| A lot. My story is actually not about plant propagation, but about pollen itself. | Мой рассказ на самом деле не о размножении цветов, а о самой пыльце. |
| Well, that says more about Will than it does about Hannibal. | Ну, это больше говорит о Уилле, чем о Ганнибале. |
| It's time to think less about your cravings and more about filling that baby with nutrients, which that has. | Пришло время меньше думать о своих желаниях и больше о кормлении ребнка питательными веществами, которые тут есть. |
| So... you don't care about the owners, just about food supply. | Так вы не беспокоитесь о владельцах, только о поставках продовольствия. |
| And then speak a little bit about how it comes about. | А потом мы поговорим о том, как она достигается. |
| Now, about that cow model I talked about. | Вернёмся к модели с коровой, о которой я говорил. |
| It's about science, it's about rationalism. | Эта передача о науке и рационализме. |
| Epidemiologists and doctors have been very good about telling us about protecting our skin. | Эпидемиологи и врачи очень хорошо рассказывают нам о том, что надо защищать свою кожу. |
| We'd know a whole lot about charismatic megafauna, and not very much about much else. | Мы бы знали всё о больших харизматичных зверях, и не очень много обо всем остальном. |
| At this moment, you were worried about my opinion about you. | Тогда вам очень хотелось знать моё мнение о вас. |
| It's not just about the Amazonas, or indeed about rainforests. | Речь идёт не только об Амазонасе или о тропических лесах. |