| They don't know anything about the kidnapping or about Holly. | Они не знают ничего ни о похищении, ни о Холли. |
| Death raises questions about life, about purpose... | Смерть поднимает вопросы о жизни, о цели... |
| Still, Timmy, Don has some anxiety about - well, obviously about Raymond. | И все же, Тимми, Дон немного беспокоится о... ну, это очевидно, о Рэймонде. |
| Scully doesn't know anything about our pensions and he has no idea about the new disciplinary guidelines. | Скалли ничего не знает о наших пенсиях и понятия не имеет о новых дисциплинарных установках. |
| When he talks about Caffrey, he talks about him in glowing terms. | Когда речь заходит о Кэффри, он отзывается о нем восторженно. |
| I was thinking about what we talked about last night. | Я думал о нашем вчерашнем разговоре. |
| I've been thinking a lot about what you said about taking responsibility for acting on the false intel. | Я много думала о твоих словах, об ответственности за использование ложных разведданных. |
| One has to be concerned not only about what one says, but about facial expressions, autonomic reflexes. | Хранитель должен думать не только о чем он говорит, Но и по поводу выражения лица, вегетативных рефлексов. |
| What about those grandchildren we talked about? | Что там насчет внуков, о которых мы говорили? |
| Maybe Casey was there, found out about the relationship, about the pregnancy. | Может Кейси был там, узнал об отношениях, о беременности. |
| Taught me all about the world, its hidden history and about myself. | Он обучил меня всему о мире, его скрытой истории и обо мне самом. |
| We gabbed about old times, laughed about a certain juvie girl. | Мы поболтали о старых временах, посмеялись об одной девушке из колонии для несовершеннолетних. |
| Enough about me, tell me about you. | Хватит обо мне, расскажи о себе. |
| It says more about them than about me. | Это говорит больше о них, чем обо мне. |
| Like I told you, politicians only care about their jobs, not about history. | Как я уже говорил, политики думают только о своем месте, а не об истории. |
| She was writing a book about me and Rowdy, about the fight. | Она писала книгу обо мне и Роуди, о бое. |
| Now that you know all about me, tell me about yourself. | Теперь, когда вы все обо мне знаете, расскажите о себе. |
| No, about how I feel about Peter. | Нет, о том что я чувствую к Питеру. |
| I was thinking about what you said yesterday about wanting to be more involved. | Я тут думал о том, что ты вчера сказала, что хочешь больше участвовать в воспитании. |
| I remember Dad used to kid you about knowing nothing about football. | Я помню папа прикалывался над тобой, потому что ты ничего не знаешь о футболе. |
| It talks to them about Mustangs, about Suburbia and Blighted Love. | Она рассказывает им о Мустангах, о пригородах и Разбитой Любви. |
| I was speaking about spirits, of course - about bad fortune. | Я говорил о духах, конечно, о плохой судьбе. |
| Dear Nino, I've heard so much about you, about the artist Sandro Barateli and his beautiful wife. | Дорогая Нино, я столько наслышан о вас, о художнике Сандро Баратели и его красавице супруге. |
| "The Times" printed it about... about North Korea. | "Таймс" напечатали это о... о Северной Корее. |
| You're more worried about her than about yourself. | Вы о ней беспокоитесь больше чем о себе. |