They don't know anything about the kidnapping or about Holly. |
Они не знают ничего ни о похищении, ни о Холли. |
Death raises questions about life, about purpose... |
Смерть поднимает вопросы о жизни, о цели... |
Still, Timmy, Don has some anxiety about - well, obviously about Raymond. |
И все же, Тимми, Дон немного беспокоится о... ну, это очевидно, о Рэймонде. |
Scully doesn't know anything about our pensions and he has no idea about the new disciplinary guidelines. |
Скалли ничего не знает о наших пенсиях и понятия не имеет о новых дисциплинарных установках. |
When he talks about Caffrey, he talks about him in glowing terms. |
Когда речь заходит о Кэффри, он отзывается о нем восторженно. |
I was thinking about what we talked about last night. |
Я думал о нашем вчерашнем разговоре. |
I've been thinking a lot about what you said about taking responsibility for acting on the false intel. |
Я много думала о твоих словах, об ответственности за использование ложных разведданных. |
One has to be concerned not only about what one says, but about facial expressions, autonomic reflexes. |
Хранитель должен думать не только о чем он говорит, Но и по поводу выражения лица, вегетативных рефлексов. |
What about those grandchildren we talked about? |
Что там насчет внуков, о которых мы говорили? |
Maybe Casey was there, found out about the relationship, about the pregnancy. |
Может Кейси был там, узнал об отношениях, о беременности. |
Taught me all about the world, its hidden history and about myself. |
Он обучил меня всему о мире, его скрытой истории и обо мне самом. |
We gabbed about old times, laughed about a certain juvie girl. |
Мы поболтали о старых временах, посмеялись об одной девушке из колонии для несовершеннолетних. |
Enough about me, tell me about you. |
Хватит обо мне, расскажи о себе. |
It says more about them than about me. |
Это говорит больше о них, чем обо мне. |
Like I told you, politicians only care about their jobs, not about history. |
Как я уже говорил, политики думают только о своем месте, а не об истории. |
She was writing a book about me and Rowdy, about the fight. |
Она писала книгу обо мне и Роуди, о бое. |
Now that you know all about me, tell me about yourself. |
Теперь, когда вы все обо мне знаете, расскажите о себе. |
No, about how I feel about Peter. |
Нет, о том что я чувствую к Питеру. |
I was thinking about what you said yesterday about wanting to be more involved. |
Я тут думал о том, что ты вчера сказала, что хочешь больше участвовать в воспитании. |
I remember Dad used to kid you about knowing nothing about football. |
Я помню папа прикалывался над тобой, потому что ты ничего не знаешь о футболе. |
It talks to them about Mustangs, about Suburbia and Blighted Love. |
Она рассказывает им о Мустангах, о пригородах и Разбитой Любви. |
I was speaking about spirits, of course - about bad fortune. |
Я говорил о духах, конечно, о плохой судьбе. |
Dear Nino, I've heard so much about you, about the artist Sandro Barateli and his beautiful wife. |
Дорогая Нино, я столько наслышан о вас, о художнике Сандро Баратели и его красавице супруге. |
"The Times" printed it about... about North Korea. |
"Таймс" напечатали это о... о Северной Корее. |
You're more worried about her than about yourself. |
Вы о ней беспокоитесь больше чем о себе. |