| This isn't about love, it's about finances. | Речь не о любви, а о деньгах. |
| I was so curious about powers, about unearthly biology, wondering where it might lead, hoping to better understand it, control it. | Мне было так любопытно о силах, о неземной биологии, интересовалась куда это может привести, надеялась лучше понять это, контролировать. |
| Well, if they know about Bryce, they know about Casey. | Тогда, если они знают о Брайсе, они знают и о Кейси. |
| Just about putting Katashi's things in a Federal Lockup and something about Stilinski being out for the day. | Только о том, чтобы перевести вещи Каташи в федеральное хранилище и что-то насчёт того, что Стилински взял выходной. |
| I don't know if you heard about what happened last night. but I'm really upset about it. | Я не знаю слышал ли ты о том что случилось этой ночью но я действительно расстроена по поводу этого. |
| Well, you now know about as much as I do about this whole doctor thing. | Ну, теперь ты знаешь о медицине примерно столько же, сколько и я. |
| So now it's about worrying about them yelling at us? | Значит, теперь мы беспокоимся о том, будут ли они на нас кричать? |
| First thing is forget about these files, because there's only two things in the world that Lou fisher cares about. | Во-первых забудь о всех этих бумажках, потому что в мире есть всего лишь две вещи, которые волнуют Лу. |
| I've been thinking about what we talked about at the valet stand, and I have some ideas. | Я всё думал о нашем разговоре на парковке, и у меня появилась пара идей. |
| It's about the things we dream about when we first have kids. | Это статья о том, о чём мы мечтаем, когда у нас рождается первенец. |
| You tell me about your mistake, and I'll tell you about it. | Расскажешь мне о своей ошибке - расскажу об этом. |
| I'll talk to you about that later. Meantime, you just forget about Miss Jones. | Я поговорю с тобой об этом позже, а пока забудь о мисс Джонс. |
| So, unless there's something about her DNA that I don't know about... | Так, если в ее ДНК есть нечто, о чем я не знаю... |
| I was thinking about what you said yesterday about wanting to improve yourself. | Я думал о том, что ты сказала вчера, о желании быть лучше. |
| Did you find about the woman I asked about? | Ты нашел ту женщину, о которой я просила? |
| You care about your friends, and you wish they cared more about each other. | Ты заботишься о своих друзьях, и желаешь, чтобы они заботились больше о друг друге. |
| Nomad knew more about you than you knew about him. | Кочевник знал о вас больше, чем вы о нем. |
| I just wanted to tell you how much she talks about you, about your career as a showgirl in Vegas. | Я просто хотела рассказать вам, как много она говорит о вас, о вашей карьере танцовщицы в Вегасе. |
| I know things about all of them... about you. | Я знаю о них всех... о тебе. |
| A senator who had no idea about the Warehouse yesterday is today calling the White House and asking about it. | Сенатор, не знавший ничего о Хранилище вчера, звонит сегодня в Белый Дом, и спрашивает о нем. |
| They want a book about an athlete, not about some poem guy. | Им нужна книга о спортсмене, а не о парне со стихами. |
| You need to think less about your wife and more about El Jefe. | Тебе нужно меньше думать о жене, и больше о деле. |
| As much as you care about Deckard's safety, I care about yours. | Так же как и ты беспокоишься о безопасности Декарда, я беспокоюсь о тебе. |
| How about a story about daddy when he was little? | Как насчет истории о том, как отец был маленький? |
| This is not about me, it's about them. | Речь не обо мне, речь о них. |