Примеры в контексте "About - О"

Примеры: About - О
This isn't about love, it's about finances. Речь не о любви, а о деньгах.
I was so curious about powers, about unearthly biology, wondering where it might lead, hoping to better understand it, control it. Мне было так любопытно о силах, о неземной биологии, интересовалась куда это может привести, надеялась лучше понять это, контролировать.
Well, if they know about Bryce, they know about Casey. Тогда, если они знают о Брайсе, они знают и о Кейси.
Just about putting Katashi's things in a Federal Lockup and something about Stilinski being out for the day. Только о том, чтобы перевести вещи Каташи в федеральное хранилище и что-то насчёт того, что Стилински взял выходной.
I don't know if you heard about what happened last night. but I'm really upset about it. Я не знаю слышал ли ты о том что случилось этой ночью но я действительно расстроена по поводу этого.
Well, you now know about as much as I do about this whole doctor thing. Ну, теперь ты знаешь о медицине примерно столько же, сколько и я.
So now it's about worrying about them yelling at us? Значит, теперь мы беспокоимся о том, будут ли они на нас кричать?
First thing is forget about these files, because there's only two things in the world that Lou fisher cares about. Во-первых забудь о всех этих бумажках, потому что в мире есть всего лишь две вещи, которые волнуют Лу.
I've been thinking about what we talked about at the valet stand, and I have some ideas. Я всё думал о нашем разговоре на парковке, и у меня появилась пара идей.
It's about the things we dream about when we first have kids. Это статья о том, о чём мы мечтаем, когда у нас рождается первенец.
You tell me about your mistake, and I'll tell you about it. Расскажешь мне о своей ошибке - расскажу об этом.
I'll talk to you about that later. Meantime, you just forget about Miss Jones. Я поговорю с тобой об этом позже, а пока забудь о мисс Джонс.
So, unless there's something about her DNA that I don't know about... Так, если в ее ДНК есть нечто, о чем я не знаю...
I was thinking about what you said yesterday about wanting to improve yourself. Я думал о том, что ты сказала вчера, о желании быть лучше.
Did you find about the woman I asked about? Ты нашел ту женщину, о которой я просила?
You care about your friends, and you wish they cared more about each other. Ты заботишься о своих друзьях, и желаешь, чтобы они заботились больше о друг друге.
Nomad knew more about you than you knew about him. Кочевник знал о вас больше, чем вы о нем.
I just wanted to tell you how much she talks about you, about your career as a showgirl in Vegas. Я просто хотела рассказать вам, как много она говорит о вас, о вашей карьере танцовщицы в Вегасе.
I know things about all of them... about you. Я знаю о них всех... о тебе.
A senator who had no idea about the Warehouse yesterday is today calling the White House and asking about it. Сенатор, не знавший ничего о Хранилище вчера, звонит сегодня в Белый Дом, и спрашивает о нем.
They want a book about an athlete, not about some poem guy. Им нужна книга о спортсмене, а не о парне со стихами.
You need to think less about your wife and more about El Jefe. Тебе нужно меньше думать о жене, и больше о деле.
As much as you care about Deckard's safety, I care about yours. Так же как и ты беспокоишься о безопасности Декарда, я беспокоюсь о тебе.
How about a story about daddy when he was little? Как насчет истории о том, как отец был маленький?
This is not about me, it's about them. Речь не обо мне, речь о них.