Примеры в контексте "About - О"

Примеры: About - О
What you're seeing is them worried about how you feel about them. А то, что ты видишь - это просто женщины, которые переживают о том, что ты думаешь о них.
Every kid in America reads The Crucible... a play about Salem... but it's really about the mass hysteria over Communism in the 1950s. Каждый ребенок в Америке читает "Суровое испытание"... пьесу о Салеме, но, на самом деле, это про массовую истерию по поводу коммунизма в 50-х.
You know, you don't seem very forthright about this, coming here and asking questions about my son and... Знаете, мне кажется вы насовсем честны пришли сюда, задаете вопросы о моем сыне...
If she lied about this, then you can bet she's lied about other things, too. И если соврала об этом, то могла соврать и о других вещах.
See, after I left Storybrooke as a boy, I was babbling about magic, about what I had seen, and what had happened to my father. После того как я в детстве покинул Сторибрук, я постоянно болтал о магии, о том, что видел и что случилось с моим отцом.
No, we're just... we're thinking about thinking about getting married. Нет мы просто Мы думаем о том чтобы подумать о свадьбе.
You know all about me, and I know nothing about you. Вы знаете обо мне всё, а я о вас - почти ничего.
Chuck, the other night, you said some pretty heavy things about Sarah, about her not being the one. Чак, однажды, ты сказал некоторые довольно неприятные вещи о Саре, о том, что она не та самая.
She already knew about the AVM, but I just told her about the baby today. Да, о болезни я ей уже сказал, а о беременности - только вчера.
It's just so hard to be open about everything when I'm just finding out about my dad's lies. Просто тяжело быть открытым во всем, когда я узнала о лжи моего отца.
When VAB Group gets information about Your session or about you personally, we can use it for researches or for perfection of our knot. Когда VAB Group получает информацию о Вашем сеансе работы или о Вас лично, мы можем использовать ее для исследований или для совершенствования нашего узла и предлагаемых Вам услуг.
And other examples: this was Marti Guixe about working on the go, and Hella Jongerius, my favorite, about how to work at home. Другие примеры: Марти Гише о работе на ходу и Хелла Йонгериус, мой любимый дизайнер, о работе дома.
You know, forget about charity; it doesn't work. Forget about handouts; 20,000 dollars do not help anybody. Знаете, забудьте о благотворительности, это не работает; забудьте о милостыне, 20000 долларов никому не поможет.
But it's not just about people; it's about lifestyles. Но это не только о людях, это о стиле жизни.
Well, apparently this is the way my work went as well, because, when you ask people about love, they tell you about heartbreak. И очевидно, что моя работа пошла таким же путём, потому что, когда я спрашивала людей о любви, они рассказывали мне о горе.
So let's move away from thinking about business here and philanthropy there, and let's start thinking about doing good business. Давайте отойдем от размышлений о бизнесе здесь и филантропии там, давайте начнем думать о том, как делать хороший бизнес.
Never ever, ever make a mistake, but you worry about the details, about how that's going to happen. Никогда, никогда не допускать ошибки, но вы переживаете о мелочах, о том насколько это возможно.
If Peter Bernardone knew about Sarah Craber's grave, then he knew about all the others. Если Питер Бернардоне знал о могиле Сары Крабер, то он знал и о других.
At the end of that process, after doing it for months and months, he had a mountain of data about how the American people feel about spaghetti sauce. По окончании этого процесса, который длился месяцами, у него была гора данных о том, что американцы думают про соус для спагетти.
So contrary to what we heard a few months back about how 75 percent of that oil sort of magically disappeared and we didn't have to worry about it, this disaster is still unfolding. И это так разнится с тем, что мы слышали несколько месяцев назад, о том, как 75% этой нефти вроде бы магическим образом испарились и нам было не о чем беспокоиться, однако, беда только начинается.
I mean, it must be true, because we've had two Hollywood blockbusters since that time, and this paradigm, from 1980 to about 2000, totally changed how we geologists thought about catastrophes. Кажется, очень правдоподобным, ведь с того времени было два голливудских блокбастера, и эта парадигма, с 1980 по 2000, полностью изменила то, как мы, геологи, думали о катастрофах.
because it sends all the wrong messages about what leadership is about. Потому, что мы получаем ошибочные сообщения о том, что такое лидерство.
There, about 45 scientists from the University of Wisconsin, the Desert Research Institute in Nevada and others have been working to answer a central question about global warming. Около 45 учёных из университета Висконсина, института исследования пустынь Невады и других работали там, чтобы ответить на основной вопрос о глобальном потеплении.
You haven't said a word about guns or wildlife and you're not the first scientist to ask me about the Nandos. Вы не проронили ни слова об оружии или диких животных, но вы не первый ученый, кто расспрашивает меня о племени Нанду.
I told her about the old legends about medieval torture. В том числе говорил и о пытках.