| Look, about what happened earlier... | Слушай, о том, что произошло тогда... |
| Obviously she doesn't know about you. | Очевидно, она не знает о том, что было у тебя с ее мужем. |
| Nothing you have to worry about. | Ничего такого, о чем тебе нужно беспокоиться. |
| But he learns an important lesson about gracefully accepting defeat. | Но, он усвоил важный урок о том, как достойно принять поражение. |
| I knew there was something I missed about London. | Я знал, что есть то, о чем я скучал по Лондону. |
| I told your niece about your dancing lessons. | Я как раз рассказывала твоей племяннице о наших танцевальных уроках. |
| ~ We know so little about this magic. | ~ Мы так мало знаем о эта магия. Мы... |
| I know stuff about your past. | Но в отличие от этого аферюги я знаю о вашем прошлом. |
| This is about looking beyond your bias. | Здесь речь о том, как видеть дальше собственных предубеждений. |
| We know that about 106 billion people have ever lived. | Нам известно о 106 миллиардах людей, которые когда-либо жили на земле. |
| You're asking about those letters I sent. | Вы спрашиваете о тех письмах, которые я ему посылала. |
| Before the world knew about mutants. | До того, как мир узнал о мутантах. |
| We know three things about intelligence. | Мы знаем о разуме три вещи: во-первых, он многообразен. |
| Indeed, I spoke about my quarrel with capitalism. | В самом деле, я говорил о своих разногласиях с капитализмом. |
| I kind of have this rule about bringing guys home. | У меня, вроде как, есть правило о приглашении парней домой. |
| I came here despite all I heard about you. | Я пришла сюда, несмотря на всё, что слышала о тебе. |
| I told them I heard about Hoffman and Fensky... | Я сказала, что слышала о Хоффмане и Фенски, и... |
| Perhaps she feels differently about him now. | Быть может, теперь она изменила свое мнение о нем. |
| And he thought about using binary. | А Бэббидж думал о том, чтобы использовать двоичную систему. |
| Going to educational conferences to tell you anything about the future is solemn. | Участие в образовательных конференциях для того, чтобы рассказать вам что-нибудь о будущем - это важно. |
| If you can just ask about documentation, passport and medical. | Если есть возможность, то просто спрашивайте их о документах, паспорте и страховке. |
| They held hearings about what happened. | Они провели слушание о том, что случилось. |
| All you care about is saving your precious Isabella. | Все о чем ты заботишься - это спасение твоей драгоценной Изабеллы. |
| And I talked about my purse business. | И я рассказала ему о своем бизнесе с сумками. |
| It's about being a person. | Речь идет о том, чтобы быть человеком. |