| CAT and CERD expressed concern about allegations of involuntary sterilization of Roma women. | КПП и КЛРД выразили обеспокоенность в связи с утверждениями о недобровольной стерилизации женщин из числа рома. |
| It asked about the procedures to release vulnerable detainees. | Она задала вопрос о процедурах, направленных на освобождение уязвимых задержанных лиц. |
| It raised concerns about reported cases of torture in police custody. | Она выразила обеспокоенность по поводу сообщений о случаях применения пыток при содержании под стражей в полиции. |
| According to the 2007 research the Roma population is about 76,000. | Данные проведенного в 2007 году исследования говорят о том, что численность цыган составляет около 76000. |
| It's about raising a child after divorce. | Правда? О том, как растить детей после развода. |
| Everything you need to know about him. | Это все, что вам стоит знать о нем. |
| Bobby Newport cares about better, not cheaper for our seniors. | Бобби Ньюпорт думает о лучшем, а не более дешёвом для наших пенсионеров. |
| Tell me about something you still love... | Расскажи мне о чем-то, что ты все еще любишь... |
| I've thought about nothing else. | Я вообще ни о чём другом думать не могу. |
| I heard you guys were asking about tammi setten. | Я слышала, что вы, парни, спрашивали о Тамми Сеттен. |
| She knew enough about Davies to know she'd stumbled across something. | Она достаточно знала о Дэвисе, чтобы понять, что она наткнулась на что-то. |
| He's writing a report about AIDS today. | Он... он пишет статью о СПИДе в наши дни. |
| Frankly surprised to hear about your injury at this late juncture. | Честно говоря, я удивлен, что услышал о вашей травме в последний момент. |
| I e-mailed Neal about the meeting with Becca. | Понимаете? Я отправила Нилу сообщение о встрече с Беккой. |
| This is about your close connection to the Alison DiLaurentis case. | Речь идет о твоей тесной причастности, к случаю, с Элисон ДиЛаурентис. |
| It's time you stopped worrying about Matty hurting you. | Самое время перестать беспокоится о том, что Мэтти может сделать тебе больно. |
| Look, we all know what this is about. | Послушайте, мы все прекрасно понимаем, о чем идет речь. |
| All I care about is your happiness. | Всё, о чём я забочусь - это твоё счастье. |
| I found something to worry about. | Видимо, мне действительно есть о чём беспокоиться. |
| We've talked about what this does to your reputation. | Мы же говорили о том, как это влияет на твою репутацию. |
| Amy... dream about what you saw. | Эми... подумай о том, что ты видела. |
| I know what this is about... | Я знаю, о чем ты хочешь поговорить... |
| Forget about what brought us here. | Забудь о том, что привело нас сюда. |
| That business I was telling you about. | Это касается дела, о котором я вам рассказывал. |
| No one ever warns you about bringing up daughters. | Никто никогда не предупреждает о том, что значит растить дочерей. |