Don't even worry about it. |
Не стоит даже беспокоиться об этом. |
You're not warning anyone about anything. |
Вы не предупредите, никого об этом. |
Don't worry about it, Michelle. |
Не волнуйся об этом, Мишель. |
It only contains information about the experiments that took place in this room. |
Фактически, если вы взгляните сюда - он содержит информацию только об экспериментах, которые проводились в этой комнате. |
No one has been able to get them word about the evacuation. |
Никто не смог передать им известие об эвакуации. |
Would a been thinking about that the whole time. |
А то думала бы об этом всё время. |
We talked about it, and we really think you need to break up with Pam. |
Мы говорили об этом, и мы думаем, тебе следует расстаться с Пэм. |
Second, I agree with everything that Mr. Whetstone said about Angela Hightower. |
Во-вторых, я согласен со всем что Мр Ветстоун сказал об Анжеле Хайтауэр. |
Think I would lie about that? |
Думаешь, я буду врать об этом? |
We learned about it in our cultural history class at school. |
Нам рассказывали об этом в школе на уроке истории культуры. |
You know, Marty, we could've talked about this like adults. |
Ты знаешь, Марти, мы бы могли поговорить об этом как взрослые люди. |
Don't get any ideas about that cash, son. |
Даже не думай об этих деньгах, сынок. |
You should be speak to your father about these matters. |
Об этом лучше спроси у отца. |
I'm sure he's forgotten all about that. |
Не сомневаюсь, он об этом забыл. |
Come on, I don't know about this. |
Я ничего об этом не знаю. |
We don't have to worry about this anymore. |
Мы не должны больше беспокоиться об этом. |
In the 1930s an intrepid Belgian, Armand Denis, made films that told the western world about Africa. |
В 1930х отважный бельгиец Арманд Денис снимал фильмы, рассказывающие западному миру об Африке. |
It was a bestseller, and it transformed the debate about the environment. |
Она стала бестселлером и изменила тон разговоров об окружающей среде. |
I'll forget all about it if you meet me for coffee. |
Я забуду об этом, если вы выпьете со мной чашечку кофе. |
So I didn't tell anyone about it. |
Так что я никому не говорил об этом. |
If I were you, I wouldn't waste my last few hours crying about it. |
Если бы я была тобой, я бы не тратила мои последние несколько часов плача об этом. |
Angela is a mature, intelligent, understanding woman... who never has to know about this. |
Анджела - взрослая, умная, понимающая женщина, которая не обязана знать об этом. |
We have not talked about it yet. |
Мы не говорили ещё об этом. |
This is just the incident you know about. |
Об этом ты просто не знала. |
I believe Max learned about the prize. |
Думаю, Макс узнала об этой добыче. |