| You're supposed to be running TK drills with the newbies, we talked about this. | Ты должен был тренировать новичков мы говорили об этом. |
| Right, I heard about that. | Точно, я слышал об этом. |
| But she won't talk to me about it. | Но она не рассказала мне об этом. |
| I'd love to have a chat with you about managing your new wealth. | Я бы хотел бы поговорить с тобой об управлении твоим новым состоянием. |
| It would have been nice to know about the impressive operation you're running. | Жаль я ничего не знала об операции слежения. |
| Cost to me... forget about it. | Стоила мне... забудь об этом. |
| No one should speak to us about efficiency and worth. | Никто не должен говорить с нами об эффективности и цене. |
| And I feel terrible about that, believe me, i do. | Я очень сожалею об этом, поверь... |
| Drama, you're not doing anything wrong so stop worrying about it. | Драма, ты не делаешь ничего неправильного, так что перестань беспокоиться об этом. |
| I'm always more persuaded when people don't shout about it. | Мне всегда кажется более убедительным, когда люди не кричат об этом на каждом углу. |
| Tell the kids about all the economics conventions you attend... discussing economics with the economics people. | Расскажи детишкам об экономических форумах, на которых ты побывал, обсуждая экономику с экономическими людьми. |
| The community theater's putting on a play about Abraham Lincoln. | Общественный театр ставит пьесу об Аврааме Линкольне. |
| By doing my own play about Abraham Lincoln. | Сделав собственный спектакль об Аврааме Линкольне. |
| I don't care about the money. | Я не думаю об этих деньгах. |
| That's not all you have to worry about. | Вам не только об этом стоит волноваться. |
| If what that newspaper clipping says is true, you can go back and tell them about it. | Если в газете написана правда,... ты можешь вернуться и рассказать об этом. |
| I don't know too much about it myself. | Я тоже не знаю об этом много. |
| Then, when that didn't work, told him the truth about William's disappearance. | Когда же это не сработало, он открыл ему правду об исчезновении Вильяма. |
| I have spoken to a few journalists about this. | Я говорил об этом с несколькими журналистами. |
| You should be briefing me about this, not the other way round. | Вы должны были рассказать мне об этом, а не наоборот. |
| Do not have any guilt about this because I am okay. | Не жалей об этом, все норм. |
| It's about abandoning our base. | Это об отказе от наших основ. |
| Remember, we just talked about it. | Вспомни, мы только что говорили об этом. |
| I don't know if I have a right - to speak about it. | Я не уверена, что имею право говорить об этом. |
| I've thought about it sometimes... (grunts) hitting him... | Я подумывал об этом время от времени... ударяя его... |