You're supposed to be running TK drills with the newbies, we talked about this. |
Ты должен был тренировать новичков мы говорили об этом. |
Right, I heard about that. |
Точно, я слышал об этом. |
But she won't talk to me about it. |
Но она не рассказала мне об этом. |
I'd love to have a chat with you about managing your new wealth. |
Я бы хотел бы поговорить с тобой об управлении твоим новым состоянием. |
It would have been nice to know about the impressive operation you're running. |
Жаль я ничего не знала об операции слежения. |
Cost to me... forget about it. |
Стоила мне... забудь об этом. |
No one should speak to us about efficiency and worth. |
Никто не должен говорить с нами об эффективности и цене. |
And I feel terrible about that, believe me, i do. |
Я очень сожалею об этом, поверь... |
Drama, you're not doing anything wrong so stop worrying about it. |
Драма, ты не делаешь ничего неправильного, так что перестань беспокоиться об этом. |
I'm always more persuaded when people don't shout about it. |
Мне всегда кажется более убедительным, когда люди не кричат об этом на каждом углу. |
Tell the kids about all the economics conventions you attend... discussing economics with the economics people. |
Расскажи детишкам об экономических форумах, на которых ты побывал, обсуждая экономику с экономическими людьми. |
The community theater's putting on a play about Abraham Lincoln. |
Общественный театр ставит пьесу об Аврааме Линкольне. |
By doing my own play about Abraham Lincoln. |
Сделав собственный спектакль об Аврааме Линкольне. |
I don't care about the money. |
Я не думаю об этих деньгах. |
That's not all you have to worry about. |
Вам не только об этом стоит волноваться. |
If what that newspaper clipping says is true, you can go back and tell them about it. |
Если в газете написана правда,... ты можешь вернуться и рассказать об этом. |
I don't know too much about it myself. |
Я тоже не знаю об этом много. |
Then, when that didn't work, told him the truth about William's disappearance. |
Когда же это не сработало, он открыл ему правду об исчезновении Вильяма. |
I have spoken to a few journalists about this. |
Я говорил об этом с несколькими журналистами. |
You should be briefing me about this, not the other way round. |
Вы должны были рассказать мне об этом, а не наоборот. |
Do not have any guilt about this because I am okay. |
Не жалей об этом, все норм. |
It's about abandoning our base. |
Это об отказе от наших основ. |
Remember, we just talked about it. |
Вспомни, мы только что говорили об этом. |
I don't know if I have a right - to speak about it. |
Я не уверена, что имею право говорить об этом. |
I've thought about it sometimes... (grunts) hitting him... |
Я подумывал об этом время от времени... ударяя его... |