| Glee is about imagining a world like that, and finding the courage to open up your heart and sing about it. | Хор - это видеть мир вот таким, найти смелость, чтобы открыть свое сердце и спеть об этом. |
| I should have talked to you about this a long time ago, but I can't stop thinking about him. | Я давно должен был поговорить с тобой об этом, но я не могу перестать о нем думать. |
| A guy discovered trace gold in these hills about a year ago, got on the tv news about it. | Один парень обнаружил следы золота в этих холмах около года назад и об этом рассказали в новостях. |
| People don't write sonnets about being compatible or novels about shared life goals and stimulating conversation. | Люди не пишут сонеты о совместимости или романы об общих жизненных ценностях и стимулирующих разговорах |
| I just want to talk to you about the car accident this morning, about the car you stole. | Я просто хочу поговорить с тобой об автомобильной аварии этим утром, и о машине которую ты угнал. |
| This isn't about improving, this is about you and your customers living a little longer. | Это не об улучшении, это о Вас и ваших клиентах, живущие немного дольше. |
| It's the phenomenon when you learn about something for the first time and then suddenly you hear about it everywhere. | Это когда ты узнаешь о чем-то впервые, а потом неожиданно везде слышишь об этом. |
| I haven't always been supportive about this notion you have about blending psychiatry | Я не всегда оказывал поддержку об этом понятии о смешивании психиатрии |
| Well, if it's about Dewey, don't worry about it. | Хорошо, если это по поводу Дьюи, то не беспокойся об этом. |
| To raise awareness about existing drinking water pollution by synthetic fertilizers, animal and human waste, school staff are provided with information about carrying out organoleptic observations and nitrate quick tests. | Для повышения информированности об имеющем место загрязнении питьевой воды синтетическими удобрениями, животными и человеческими отходами, сотрудникам школ предоставляется информация о проведении органолептических наблюдений и экспресс-анализа проб на нитраты. |
| I knew nothing about it so I called Martin to ask him about it. | Я ничего не знал об этом, поэтому я позвонил Мартину, чтобы спросить его об этом. |
| He shall take statements from anyone with information about the dynamics or perpetrators of the crime and shall question the accused person about it. | Он принимает от любых лиц показания, содержащие сведения об обстоятельствах или виновниках преступления, и допрашивает о нем подозреваемое лицо. |
| She would like to know about any efforts to ensure that women benefited from those laws and would welcome data about women's access to legal aid services. | Она хотела бы узнать об усилиях, направленных на обеспечение того, чтобы женщины могли воспользоваться этими законами, и в этой связи она была бы признательна за предоставление данных о доступе женщин к услугам правовой помощи. |
| It is about the authority of the United Nations and about the responsibility of the Security Council for international peace and security. | Речь идет об авторитете Организации Объединенных Наций и выполнении Советом Безопасности возложенных на него функций по поддержанию международного мира и безопасности. |
| He requested more detailed information about the powers of the judiciary to end discriminatory conduct and about the fast-track procedures referred to in paragraph 484 of the report. | Он просит представить более подробную информацию о полномочиях судебной власти в отношении пресечения дискриминационного поведения и об ускоренных процедурах, упомянутых в пункте 484 доклада. |
| The soldiers stayed about 15 minutes in the house, while they interrogated the women, asking them about their links with the Hezbollah fighters. | Военнослужащие находились в доме примерно 15 минут, допрашивая женщин и задавая им вопросы об их связях с боевиками "Хезболлы". |
| Two-thirds of women in total know about female sterilization, but barely 15 per cent know about emergency contraception. | Две трети опрошенных женщин этой категории знают о стерилизации женщин, а об экстренной контрацепции - всего лишь около 15 процентов. |
| The issue in Tokelau was not about eliminating colonialism but about resolving issues of governance for the very smallest of States. | В случае с Токелау речь идет не об искоренении колониализма, а, скорее, о нахождении решений проблем управления, которые встают перед очень маленькими государствами. |
| The book speaks about ancient and modern customs and traditions of Ukrainians, about their beliefs and worldview, knowledge and folk wisdom. | Книга рассказывает о старинных и современных обычаях и традициях украинцев, об их верованиях и мировоззрении, знаниях и народной мудрости. |
| There are messages here about the airport and information about how the traffic at the airport Goleniow, but to get there. | Есть здесь сообщениями об аэропортах и сведения о движении в аэропорту Голенев, но туда попасть. |
| What world-famous business coaches say about investment and about how to start the business and succeed in it. | Что говорят всемирно известные бизнес-тренеры об инвестировании и о том, как начать этот бизнес и преуспеть в нем. |
| Much less is known about the lifeways of the Takelma Indians than about their neighbors in other parts of Oregon and northern California. | О жизни такелма известно намного меньше, чем об их соседях - других индейских племенах в Орегоне и северной Калифорнии. |
| Above all, such success indicates about well-considered development strategy of the enterprise and about ability to establish mutually profitable and fair business relations both with suppliers and customers. | Такой успех свидетельствует прежде всего о продуманной стратегии развития предприятия и об умении устанавливать взаимовыгодные и честные деловые отношения как с поставщиками, так и с покупателями. |
| Visitors to the herb gardens can learn about the original herbal blend in their natural environment and learn all about the cultivation and power of herbs. | Гости травяных садов можете узнать об оригинальных травяной смеси, в их естественной среде обитания и узнать все о выращивании и энергия трав. |
| It's time to speak about cgm, let's talk more in detail about this resource known as a poker forum. | Раз уж зашла речь о cgm, давайте поподробнее поговорим об этом ресурсе, более известном как покерный форум. |