| Nothing you could tell me about that man would surprise me. | Ничего, что ты можешь рассказать об этом человеке, не сможет удивить меня. |
| I was wondering what you might know about this ship. | Я был удивлён тем, что вы можете знать об этом корабле. |
| Since I sabotaged your case and nobody told you about it. | С тех самых, когда я подпортила твоё дело, а тебе никто об этом не сказал. |
| Tell me what you can about the symbiote. | Расскажите мне всё, что вам известно об этом симбионте. |
| I heard about Félix that same day. | Я узнал об аресте Феликса в тот же день. |
| And that bit about the terrible illness that eventually killed him. | А это высказывание об ужасной болезни, которая, в конце концов, его скосила. |
| I understand that every man thinks only about it. | Ну я понимаю, что каждый мужчина только об этом и думает. |
| You know you can never tell Gabi about this. | Ты знаешь, что ты ни при каких условиях не должен рассказывать об этом Габи. |
| Alec, I'd rather Dennis never knew about... | Алек, я бы хотела, чтобы Деннис никогда не узнал об этом... |
| She goes on about her origami. | Она только и говорит, что об оригами. |
| No one knows about it, except for your grandparents. | Никто об этом не знает, за исключением твоих дедушки и бабушки. |
| Everything he knew about this crew died with him. | Всё, что он знал об этой банде, умерло вместе с ним. |
| You know I've been thinking seriously about that. | Знаешь, я серьезно об этом раздумывал, но прямо сейчас... |
| Tell me about it in Kawésqar. | Расскажи мне об этом на языке своего народа. |
| They must've heard about the threat. | Они, должно быть, не слышали об угрозе. |
| I get exhausted just thinking about it. | Я чувствую моральное истощение, даже просто думая об этом. |
| And I think knew about it. | И я думаю, что в СТАР-лабс знают об этом. |
| Better Homes and Gardens tells you about new Spanish furniture. | Фирма "Лучшие дома и сады" расскажет вам об испанской мебели. |
| I thought we talked about this. | Я думала, что мы поговорили об этом. |
| I guess nothing should surprise me about that woman. | Я думала, что больше ничего об этой женщине не сможет удивить меня. |
| Although about it, may I say bravo. | Хотя, об этом я могу сказать "Браво". |
| Your husband knows about cattle's ex-CIA. | Твой муж знает все об "изувеченных коровах". |
| You'd better learn Spanish before thinking about English. | Лучше бы ты испанский выучил прежде, чем думать об английском. |
| The girl who told you about the exchange. | Да. Та девушка, что рассказала вам об обмене. |
| I talk to anybody about mercury poisoning. | Я готов говорить с кем угодно об отравлении ртутью. |