Примеры в контексте "About - Об"

Примеры: About - Об
Listen, I'm really sorry about all that stuff I said earlier about your adventure. Слушай, прости за то что я наговорил об этом приключении.
She told Lisbon she'd forget about Tupperware if we forget about blackmail charges. Она сказала Лисбон, что забудет о коробке, если мы забудем об обвинениях в шантаже.
How about if I promise To forget about william and his secret little stash. Как насчет, если я пообещаю забыть об Уилльяме и его маленьком тайнике.
I was thinking about writing an article about it for the paper. Я подумываю написать об этом статью.
He wrote this poem for us about school here and about graduation. Он написал эту поэму об университете и окончании учебы.
We can't even sing about our emotions 'cause we're so worried about theirs. Мы даже не можем петь о наших эмоциях, потому что переживаем об их.
The Committee would be particularly interested in hearing about the ethnic dimensions of such cases and about the proposed monitoring and reporting mechanism. Членам Комитета было бы особенно интересно узнать об этнических аспектах таких случаев и о предлагаемом механизме мониторинга и представления сообщений.
It is not about Emile Lahoud but about Bashar Assad . Речь идет не об Эмиле Лахуде, а о Башаре Асаде».
It is about the issue of development. It is about poverty eradication and sustainable development. Речь идет о проблеме развития, об искоренении нищеты и устойчивом развитии.
Information had been provided about the maternal mortality rate, but not about its trend. Была представлена информации об уровне материнской смертности, но не о ее тенденциях.
His duties included informing Bangladeshi citizens about their rights and about the widespread corruption in the country. Его обязанности включали информирование бангладешских граждан об их правах и о широко распространенной коррупции в стране.
Security Council reform is not about any country's prestige or power, but about transforming the balance of power in the world. Реформа Совета Безопасности не сводится к вопросу о престиже или могуществе какой-либо страны, речь идет об изменении баланса сил в мире.
To this end, DPI has continued to inform its broadcast partners about services available and inquire about their needs. Поэтому ДОИ продолжает информировать своих партнеров по вещанию об услугах, которые он готов предоставить, и выяснять их потребности.
This is not about rediscovering the Mediterranean; it is about commitment. Речь идет не об открытии заново Средиземноморья; речь идет о приверженности.
He also asked for more information about the opportunity for legal remedy in the event of discrimination, and about the institution of the Ombudsman. Его также интересует дополнительная информация относительно способов законодательного возмещения ущерба в случае дискриминации и об учреждении поста омбудсмена.
The team met with those in charge and asked about major operations and about buildings added since 1998. Инспекторы встретились с руководством и задали вопросы об основных видах деятельности и корпусах, возведенных после 1998 года.
If they have any doubts about a certain site or activity, we ought to know about it. Если у них есть какие-либо сомнения относительно определенного объекта или деятельности, мы должны об этом знать.
The western scientists and public figures tell many centuries to us about great Rome in Italy, about his historical and cultural values. Многие столетия западные ученые и общественные деятели рассказывают нам о великом Риме в Италии, об его исторических и культурных ценностях.
The information board displays news about games and the latest information about PlayStationStore. На доске объявлений отображаются последние новости об играх и PlayStationStore.
He tells Jimmy about his brother, and also about his relationship with Maggie. Он рассказывает Джимми о своём брате, а также об отношениях с Мэгги.
A child may be able to think abstractly about mathematics, but remain limited to concrete thought when reasoning about human relationships. Например, ребёнок может мыслить абстрактно в математике, но оставаться ограниченным конкретным мышлением, рассуждая об отношениях между людьми.
She knew more than me about theory but not about practice. В теории она знала об этом больше меня, но не на практике.
Members will no doubt have read about the trouble experienced with the application of indelible ink, about the allegations of intimidation and about other irregularities. Несомненно, члены Совета читали сообщения о проблеме с применением якобы несмываемых чернил, об обвинениях в запугивании избирателей, а также других нарушениях.
The challenge now is about leadership, about compromise, about countries recognizing their common interest in success and the collective costs of failure. В настоящее время речь идет о необходимости лидерства, готовности к компромиссам, об осознании странами их общей заинтересованности в достижении успеха и коллективной ответственности за возможный провал.
You know, you are the one person that I can talk to about this stuff - about - about Sam, about leaving Lisa and Ben. Знаешь, ты ведь единственный, с кем я могу поговорить обо всем этом, о Сэме, об уходе от Лизы и Бена.