| Two respondents referred to awareness-raising about hazardous substances used in health care, including mercury. | Два респондента отметили деятельность по повышению осведомленности об опасных веществах, используемых при оказании медицинской помощи, в том числе ртути. |
| Detailed information about the airport can be. | С подробной информацией об аэропорте можно ознакомиться по адресу. |
| Another commented about the lack of UNICEF candidates for humanitarian coordinator positions. | Другой остановился на вопросе об отсутствии кандидатов из ЮНИСЕФ на должности координаторов по гуманитарным вопросам. |
| It may demand information about convicts and inspection of corrections documents. | Она может запрашивать информацию об осужденных и проверять документы, относящиеся к отбыванию наказания. |
| You should have told me about the letter. | Ты должна была рассказать мне об этом письме, Пейтон. |
| I never thought about it that way. | Я об этом никогда не задумывался, так как Вы. |
| Remember, delicately ask Martha about her marriage. | Запомните, что вам нужно мягко расспросить Марту об ее браке. |
| That will teach you to believe what the English say about foreigners. | Невольно начинаешь верить в то, что вы, англичане, говорите об иностранцах. |
| Only one surface-brother knew about this. | Лишь один наш брат с поверхности знал об этом. |
| I heard him talking to his lawyer about it. | Я слышала, как он говорил об этом со своим адвокатом. |
| Boothby, tell me some more about Nova Squadron. | Буфби, расскажи мне немного больше об эскадрилье "Нова". |
| Nancy told you about this French bilateral I'm dreading. | Нэнси могла говорить Вам об этих французских двухсторонних переговорах, которых я страшусь. |
| Well, actually I thought about it. | На самом деле, и я об этом задумывалась. |
| Wait till Ezra and Mathilda hear about this. | Осталось дождаться, чтобы об этом узнали Эзра с Матильдой. |
| You must have thought about it. | Ты, должно быть, думал об этом. |
| I thought you can tell me about this. | Я подумала, что ты сможешь рассказать мне об этом. |
| Wouldn't know anything about that. | Ничего не знаю об этом. Эрнест, не отсвечивай. |
| They'll hear about it from our top clients anyway. | В любом случае, они узнают об этом от наших главных клиентов. |
| After the reporter told me about this... Scheme... | После того, как репортёр рассказал мне об этом... плане... |
| It requested more information about the empowerment of women and their political participation. | Она запросила дополнительную информацию о расширении прав и возможностей женщин и об их участии в политической жизни. |
| I know all about shoring and bracing. | Я в курсе об укреплении стен и о подпорках... |
| I keep thinking about that Chinese thing you said. | Я все думаю об этой китайской штуке, что ты сказал. |
| Perhaps try poise and worry about grace later. | Попробуйте сосредоточится на равновесии, а об изяществе подумаем позже. |
| I knew nothing about that will. | Слушайте, я ничего не знал об этом. |
| Only n-n-no punctures I told you about it. | Только н-н-не проколись, что я тебе об этом рассказал. |