| At the very least, Rashid knew about it. | Во всяком случае Рашид знал об этом. |
| No one said anything about charging you. | Никто не говорит об предъявлении обвинения. |
| I didn't know anything about these kickbacks. | Я ничего не знал об откате. |
| I tell St. Francis about Margaret, Oliver, Eugene. | Я рассказал Святому Фрэнсису о Маргарет, об Оливере, о Юджине. |
| I wouldn't know about any of that. | Мне об этом ничего не известно. |
| I thought about it and I'm sending my son away. | Я думала об этом и отправила сына. |
| And no one wants to read about it. | И никто не захочет читать об этом. |
| There's something I need to tell you about Ernest and Mr. Grove. | Я должна кое что рассказать тебе об Эрнесте и мистере Гроуве. |
| I want to make an inquiry about an architect who is registered here with the Institute. | Я хочу сделать запрос об архитекторе, который зарегистрирован в этой организации. |
| I've no doubt your board will have plenty to say about the bad publicity. | Я не сомневаюсь, что ваше правление найдёт, что сказать об испорченной репутации. |
| I've been thinking about it a lot lately. | Я думал об этом не так давно. |
| I want everyone to forget about it. | Я хочу, чтобы все забыли об этом. |
| You can't be on top of her all the time; we talked about this. | Ты не можешь следить за ней все время, мы уже разговаривали об этом. |
| The only reason she'd lie about that is because Georgia Wooten was an abused woman. | Единственной причиной, по которой она могла бы солгать об этом, это то, что с ней жестоко обращались. |
| If you go beyond that door, we will know about it. | Если вы выйдете за эту дверь, мы узнаем об этом. |
| They did, and they asked me to ask about it. | Это ОНИ сделали, и ОНИ попросили спросить об этом. |
| I hadn't even thought about that, but what a sweet idea. | Я даже и не подумала об этом, но это очень милая идея. |
| I haven't heard word one about it. | Я ни слова об этом не слышал. |
| I heard about the Sanctuary ever since I was a boy. | Я слышал об Убежище с тех пор, как был ребенком. |
| I'm still not sure how I feel about that. | Я все еще не знаю, что думать об этом. |
| Trust me, I'll be speaking to her about that... | Поверь, я поговорю с ней об этом... |
| She told me about this place. | Она рассказала мне об этом месте. |
| Well, why would Ryan lie about that? | Хорошо, почему тогда Райан ничего об этом не сказал? |
| Well, I would like to hear more about that. | Прекрасно, я бы хотела узнать об этом больше. |
| Boy, Director Vance wasn't kidding about making changes. | А директор Вэнс не шутил, когда говорил об изменениях. |