| If Walton was asking questions, lansdale probably heard about it. | Если Уолтон кого-то расспрашивал - Ленсдейлу, вероятно, стало об этом известно. |
| Anyway, I told Meghan about it. | Я для их рекламы пробовалась. Я рассказала об этом Меган. |
| I see what you mean about relative dimensions. | Понимаю, что ты имел в виду, когда говорил об относительных размерах. |
| Nothing that you would know about. | Просто вы ещё ничего не знаете об этом. |
| I bet he right about that too. | Бьюсь об заклад, что и в этом он тоже прав. |
| Frankly, I was surprised he knew anything about Australian poetry. | Честно говоря, я был удивлён, что он знает об австралийской поэзии. |
| We could tell him about it over coffee and pastry. | Мы могли бы сказать ему об этом за чашечкой кофе с выпечкой. |
| I never said anything about Liber8. | Я ни разу ничего не сказал об Ос8обождении. |
| We never talked about it yesterday. | Мы никогда не говорили об этом вчера. Эй. |
| I thought about it in the car before. | Я уже думала об этом еще раньше, в машине. |
| We haven't talked about this. | Нет. Мы ещё не поговорили об этом. |
| And you know my feelings about that. | И ты знаешь, что я об этом думаю. |
| I know you've heard about it. | Я знаю, что вы уже об этом слышали. |
| And no one knows about that... | И ни один человек не знает об этом. |
| Nobody even thinks twice about it. | Никто даже не задумывается об этом больше одного раза. |
| No, I mean really thought about it. | Нет, я имею в виду действительно думать об этом. |
| No one knew about this base but us. | Никто, кроме нас, не знал об этой базе. |
| Anything illegal happens at the hotel, they know about it. | Если в отеле и происходит что-то незаконное, то они об этом знают. |
| Tell me about going to Mars. | Этого никогда не будет, но расскажите мне об полёте на Марс. |
| I still dream about that house. | Я до сих пор мечтаю об этом доме. |
| No, just... sounds like you know something about this woman. | Нет, просто... звучит так, будто ты что-то знаешь об этой женщине. |
| You know what Lenin said about Beethoven's 'Appassionata'. | Я думаю о том, что сказал Ленин об "Аппассионате" Бетховена. |
| Something about your court-ordered community service for assaulting a policeman. | Говорил что-то об общественной работе, к которой тебя приговорил суд за нападение на полицейского. |
| Girls talk to their moms about that. | Девочки, обычно, говорят об этом с мамами. |
| Bet Stephanie was pretty mad about that. | Бьюсь об заклад, что Стефани это сильно разозлило. |