| How about asking how I managed? | Как я могу тебе рассказать об этом? |
| Thinking about it, we have missed one thing out on this test. | Размышляя об этом, мы забыли одну вещь на этом тесте. |
| You can tell a lot about a man's car from his shoes. | Вы можете много сказать об автомобиле человека, посмотрев на его обувь. |
| But I've thought about it. | Но я уже думал об этом. |
| I hadn't thought about it that way. | Извини, об этом я не подумала. |
| Honestly, don't worry about it. | Честно, не волнуйся об этом. |
| I never really thought about it. | Я никогда не думал об этом. |
| But my aunt Nino told me about my father. | Но моя тетка Нина рассказала мне об отце. |
| I'm guessing Titus didn't say anything about it. | Я думаю, Тит не упоминал об этом. |
| Well, talk to me about it. | Так, расскажите мне об этом. |
| He knows nowt about the miners' blag. | Он ничего не знает об ограблении. |
| No, but Scott's working late, and I can't stop thinking about April. | Нет, Скотт работает допоздна, а я не могу перестать думать об Эйприл. |
| She was on the phone, talking with him about it forever. | Она постоянно говорила с ним по телефону об этом. |
| You can't write about this Up here, not now. | Нельзя писать об этом, не сейчас. |
| This case is about the officer Who shot roberto flores And took his life. | Это дело об офицере, который выстрелил в Роберто Флореса, и лишил его жизни. |
| You are to stay away and never tell humans about this place. | Ты будешь держаться подальше и никогда не скажешь людям об этом месте. |
| I'm reading a book about the epic struggle to bring the telegraph to Australia in 1872. | Читаю книгу об эпической борьбе за доставку телеграфа в Австралию в 1872 году. |
| The last time the Feds were in town, they were asking about Warren Saget. | В прошлый раз, когда федералы приезжали в город, они расспрашивали об Уоррене Сагете. |
| He just needs some information about Warren, that's all. | Ему лишь нужна информация об Уоррене, и всё. |
| Seriously, it's the teachers you need to worry about. | Серьёзно. Если тебе о чём-то и стоит беспокоиться, то только об учителях. |
| The way Mike talked about it, I'm almost positive. | Судя по тому, как Майк говорил об этом, я почти уверен. |
| I don't know about that. | Я не знаю ничего об этом. |
| Well, I'm assuming the FBI doesn't know about this. | Так, я предполагаю, что ФБР не знает об этом. |
| Okay, but nobody can know about this. | Ладно, но никто не должен об этом знать. |
| I was thinking about it and... peacocks would be nice. | Я думала об этом и... павлины были бы очень кстати. |