How about asking how I managed? |
Как я могу тебе рассказать об этом? |
Thinking about it, we have missed one thing out on this test. |
Размышляя об этом, мы забыли одну вещь на этом тесте. |
You can tell a lot about a man's car from his shoes. |
Вы можете много сказать об автомобиле человека, посмотрев на его обувь. |
But I've thought about it. |
Но я уже думал об этом. |
I hadn't thought about it that way. |
Извини, об этом я не подумала. |
Honestly, don't worry about it. |
Честно, не волнуйся об этом. |
I never really thought about it. |
Я никогда не думал об этом. |
But my aunt Nino told me about my father. |
Но моя тетка Нина рассказала мне об отце. |
I'm guessing Titus didn't say anything about it. |
Я думаю, Тит не упоминал об этом. |
Well, talk to me about it. |
Так, расскажите мне об этом. |
He knows nowt about the miners' blag. |
Он ничего не знает об ограблении. |
No, but Scott's working late, and I can't stop thinking about April. |
Нет, Скотт работает допоздна, а я не могу перестать думать об Эйприл. |
She was on the phone, talking with him about it forever. |
Она постоянно говорила с ним по телефону об этом. |
You can't write about this Up here, not now. |
Нельзя писать об этом, не сейчас. |
This case is about the officer Who shot roberto flores And took his life. |
Это дело об офицере, который выстрелил в Роберто Флореса, и лишил его жизни. |
You are to stay away and never tell humans about this place. |
Ты будешь держаться подальше и никогда не скажешь людям об этом месте. |
I'm reading a book about the epic struggle to bring the telegraph to Australia in 1872. |
Читаю книгу об эпической борьбе за доставку телеграфа в Австралию в 1872 году. |
The last time the Feds were in town, they were asking about Warren Saget. |
В прошлый раз, когда федералы приезжали в город, они расспрашивали об Уоррене Сагете. |
He just needs some information about Warren, that's all. |
Ему лишь нужна информация об Уоррене, и всё. |
Seriously, it's the teachers you need to worry about. |
Серьёзно. Если тебе о чём-то и стоит беспокоиться, то только об учителях. |
The way Mike talked about it, I'm almost positive. |
Судя по тому, как Майк говорил об этом, я почти уверен. |
I don't know about that. |
Я не знаю ничего об этом. |
Well, I'm assuming the FBI doesn't know about this. |
Так, я предполагаю, что ФБР не знает об этом. |
Okay, but nobody can know about this. |
Ладно, но никто не должен об этом знать. |
I was thinking about it and... peacocks would be nice. |
Я думала об этом и... павлины были бы очень кстати. |