| If you had a boyfriend, the whole Upper East Side would know about it. | Если бы у тебя был парень, весь Верхний Ист-Сайд знал бы об этом. |
| I only found out about it after he... | Я узнал об этом месте только после его... |
| He said he thought it was really about exile. | Он говорил, что думает, что она на самом деле об изгнании. |
| Which I hope I can read about on your new blog. | Я надеюсь прочесть об этой истории в твоем новом блоге. |
| No need to go on about it. | Не надо продолжать говорить об этом. |
| I want you to listen to what's said about those two. | Я хочу, чтобы ты была внимательна к тому, что здесь говорят об этих двоих. |
| There's a recruit out there with vital information about this organization. | Есть новичок там с важной информацией об этой организации. |
| But she didn't know about it. | Но она не знала об этом. |
| Margarita, these detectives need to speak with you about Father Shea. | Маргарита, этим детективам нужно поговорить с вами Об отце Шеа. |
| Guess I never thought about it. | Я никогда об этом не думала. |
| We know about The Judah Initiative because our grandfather was a man of Letters. | Мы знаем об Иудейском Начале, потому что наш дед был Хранителем Знаний. |
| If his wife WAS in the house, she would have known about this. | Если его жена была в доме, она должна знать об этом. |
| It's humiliating having to talk to you about this... | Мне унизительно просить тебя об этом... |
| We are rather worried about one of our employees. | Мы беспокоимся об одной из наших сотрудниц. |
| There's a great deal about that girl you don't know. | Есть кое-что важное, чего вы не знаете об этой девушке. |
| If this is about the murders, You would need a court order for that. | Если это об убийствах, тебе нужен ордер для этого. |
| Maybe I can could get Joe Zee to tweet about it. | Может получится сделать так, что Джо Зи твитнет об этом. |
| I'm thinking maybe we shouldn't tell Vivian about this. | Я думаю, что может нам не следует говорить об этом Вивиан. |
| I wouldn't worry about it. | Я бы об этом не волновался. |
| We haven't really talked about it yet. | Мы не говорили об этом еще. |
| I used to have nightmares about it. | Раньше у меня были кошмары об этом. |
| I've thought about this for months, and I do. | Я думала об этом месяцами, и да, я должна. |
| Chloe, we've talked about this... | Хлоя, мы об этом уже говорили... |
| What about "Think healing thoughts"? | Как насчёт: "подумай об исцелении мыслями"? |
| For what it's worth, Grayson's lack of commitment was never about you. | Если уж мы об этом заговорили, безответственность Грейсона - не твоя вина. |