If you had a boyfriend, the whole Upper East Side would know about it. |
Если бы у тебя был парень, весь Верхний Ист-Сайд знал бы об этом. |
I only found out about it after he... |
Я узнал об этом месте только после его... |
He said he thought it was really about exile. |
Он говорил, что думает, что она на самом деле об изгнании. |
Which I hope I can read about on your new blog. |
Я надеюсь прочесть об этой истории в твоем новом блоге. |
No need to go on about it. |
Не надо продолжать говорить об этом. |
I want you to listen to what's said about those two. |
Я хочу, чтобы ты была внимательна к тому, что здесь говорят об этих двоих. |
There's a recruit out there with vital information about this organization. |
Есть новичок там с важной информацией об этой организации. |
But she didn't know about it. |
Но она не знала об этом. |
Margarita, these detectives need to speak with you about Father Shea. |
Маргарита, этим детективам нужно поговорить с вами Об отце Шеа. |
Guess I never thought about it. |
Я никогда об этом не думала. |
We know about The Judah Initiative because our grandfather was a man of Letters. |
Мы знаем об Иудейском Начале, потому что наш дед был Хранителем Знаний. |
If his wife WAS in the house, she would have known about this. |
Если его жена была в доме, она должна знать об этом. |
It's humiliating having to talk to you about this... |
Мне унизительно просить тебя об этом... |
We are rather worried about one of our employees. |
Мы беспокоимся об одной из наших сотрудниц. |
There's a great deal about that girl you don't know. |
Есть кое-что важное, чего вы не знаете об этой девушке. |
If this is about the murders, You would need a court order for that. |
Если это об убийствах, тебе нужен ордер для этого. |
Maybe I can could get Joe Zee to tweet about it. |
Может получится сделать так, что Джо Зи твитнет об этом. |
I'm thinking maybe we shouldn't tell Vivian about this. |
Я думаю, что может нам не следует говорить об этом Вивиан. |
I wouldn't worry about it. |
Я бы об этом не волновался. |
We haven't really talked about it yet. |
Мы не говорили об этом еще. |
I used to have nightmares about it. |
Раньше у меня были кошмары об этом. |
I've thought about this for months, and I do. |
Я думала об этом месяцами, и да, я должна. |
Chloe, we've talked about this... |
Хлоя, мы об этом уже говорили... |
What about "Think healing thoughts"? |
Как насчёт: "подумай об исцелении мыслями"? |
For what it's worth, Grayson's lack of commitment was never about you. |
Если уж мы об этом заговорили, безответственность Грейсона - не твоя вина. |