| I spoke to my sister about it. | Я говорил с моей сестрой об этом. |
| She told us all about it. | И она нам об этом рассказала. |
| So, Louis, tell me about that new strain everybody been talking up. | Ну, Луис, расскажи мне об этой новой травке, о которой все говорят. |
| Forget about that, he's waiting for us. | Да забудь об этом, он нас ждет. |
| Which I think we talked about. | Так об этом мы и говорим. |
| You tell your girlfriend about that? | Ты уже рассказала своей подружке об этом? |
| And not a word about this to anyone. | И никому об этом не говори. |
| Jax and Bobby are the only ones who know about it. | Об этом знают только Джекс и Бобби. |
| My therapist warned me about this. | Мой терапевт меня об этом предупреждал. |
| We got to find out everything we can about these Nomads. | Нужно узнать всё, что можно об этих Номадах. |
| The Irishman told me all about it. | Ирландец всё мне об этом рассказал. |
| You and Mr. Volker must know a lot about cars. | И вы, и мистер Волкер должны многое знать об автомобилях. |
| Yes, I thought about it. | Да, я думала об этом. |
| I told you about it last week. | Я говорила вам об этом на прошлой неделе. |
| Of course you'd lie about that. | Ну и конечно ты об этом солгала. |
| I told Nana about it, but obviously she didn't understand. | Я говорила об этом Нане, но она так и не поняла. |
| Well, I guess you should have Brooks talk to me about it. | Ну что ж, Бруксу стоит поговорить со мной об этом. |
| Of course, he was lying about that, too. | Конечно, он лгал и об этом тоже. |
| But if you ever tell anyone about them, I will let them crucify you. | Но если хоть кому-нибудь скажешь об этом, я позволю им распять тебя. |
| Tell me where you got this and who else knows about it. | Расскажи-ка мне, где ты взяла это и кто еще об этом знает. |
| Scott, you cannot tell Cosima about this. | Скотт, не говори об этом Косиме. |
| We hid him in exchange for information about... experiments on unborn children and a surrogate who ran away. | Мы прятали его в обмен на информацию об... экспериментах на нерожденых детях и суррогатной матери, которая сбежала. |
| But, despite this tragedy, it's come to light that Aldous buried crucial information about the origins of the experiment. | Но, несмотря на эту трагедию, выяснилось, что Алдос скрыл важную информацию об истоках эксперимента. |
| You don't know anything about the accident. | Ты ничего не знаешь об аварии. |
| Let me just find out what it's all about. | Дай мне только разузнать об этом поподробнее. |