I spoke to my sister about it. |
Я говорил с моей сестрой об этом. |
She told us all about it. |
И она нам об этом рассказала. |
So, Louis, tell me about that new strain everybody been talking up. |
Ну, Луис, расскажи мне об этой новой травке, о которой все говорят. |
Forget about that, he's waiting for us. |
Да забудь об этом, он нас ждет. |
Which I think we talked about. |
Так об этом мы и говорим. |
You tell your girlfriend about that? |
Ты уже рассказала своей подружке об этом? |
And not a word about this to anyone. |
И никому об этом не говори. |
Jax and Bobby are the only ones who know about it. |
Об этом знают только Джекс и Бобби. |
My therapist warned me about this. |
Мой терапевт меня об этом предупреждал. |
We got to find out everything we can about these Nomads. |
Нужно узнать всё, что можно об этих Номадах. |
The Irishman told me all about it. |
Ирландец всё мне об этом рассказал. |
You and Mr. Volker must know a lot about cars. |
И вы, и мистер Волкер должны многое знать об автомобилях. |
Yes, I thought about it. |
Да, я думала об этом. |
I told you about it last week. |
Я говорила вам об этом на прошлой неделе. |
Of course you'd lie about that. |
Ну и конечно ты об этом солгала. |
I told Nana about it, but obviously she didn't understand. |
Я говорила об этом Нане, но она так и не поняла. |
Well, I guess you should have Brooks talk to me about it. |
Ну что ж, Бруксу стоит поговорить со мной об этом. |
Of course, he was lying about that, too. |
Конечно, он лгал и об этом тоже. |
But if you ever tell anyone about them, I will let them crucify you. |
Но если хоть кому-нибудь скажешь об этом, я позволю им распять тебя. |
Tell me where you got this and who else knows about it. |
Расскажи-ка мне, где ты взяла это и кто еще об этом знает. |
Scott, you cannot tell Cosima about this. |
Скотт, не говори об этом Косиме. |
We hid him in exchange for information about... experiments on unborn children and a surrogate who ran away. |
Мы прятали его в обмен на информацию об... экспериментах на нерожденых детях и суррогатной матери, которая сбежала. |
But, despite this tragedy, it's come to light that Aldous buried crucial information about the origins of the experiment. |
Но, несмотря на эту трагедию, выяснилось, что Алдос скрыл важную информацию об истоках эксперимента. |
You don't know anything about the accident. |
Ты ничего не знаешь об аварии. |
Let me just find out what it's all about. |
Дай мне только разузнать об этом поподробнее. |