| I haven't thought about it yet. | Я об этом ещё не думал. |
| And the news doesn't't say a Word about it. | А в новостях ничего об этом не говорят. |
| Don't worry about it, man. | Не волнуйся об этом, мужик. |
| I've been more at peace ever since we first talked about this. | Я обрела больше покоя с тех пор, как мы впервые поговорили об этом. |
| And I'm very sorry about that. | И я очень сожалею об этом. |
| Tell me everything you can about that phone. | Расскажите мне поподробнее об этом телефоне. |
| I'll have to talk to him about it. | Я с ним об этом поговорю. |
| I've never heard you say anything remotely nice about Elizabeth. | Я никогда не слышала от тебя ничего хорошего об Элизабет. |
| What do we even know about this... | Что вообще мы знаем об этой... |
| Less people know about this, less of a circus it becomes around here. | Чем меньше людей об этом знают, тем больше шансов, что дело не станет цирком. |
| He... he didn't tell me about any of this. | Он... ничего мне не говорил об этом. |
| You've got to stop writing about this guy. | Тебе нужно перестать писать об этом парне. |
| Writing about this stuff, putting your name out there, it's dangerous. | Когда ты пишешь об этом, там появляется твое имя, это опасно. |
| It's that he seemed to know about it. | Это о том, что он не знал об этом. |
| But this is hardly the time or place to tell us about it. | Но вряд ли сейчас подходящее время и место, чтобы говорить нам об этом. |
| I'd like a full statement from you, everything you know about this business. | Я хочу получить от вас полный отчет, все, что вы знаете об этом деле. |
| All your fine words yesterday in the House about ethics. | Все твои прекрасные слова об этике вчера в Палате. |
| They want you to come and speak about it. | Они хотят, чтобы ты приехала и рассказала об этом. |
| I'm sorry that because of me you had to find out about your wife's indiscretions. | Мне жаль, что из-за меня тебе пришлось узнать об опрометчивых поступках твоей жены. |
| And Mr. Paisley's insensitive remarks last night about Anne Frank and her tragic ordeal serves to illustrate the anti-Semitism. | И бестактные замечания мистера Пэйсли прошлым вечером об Анне Франк и ее трагической судьбе служат иллюстрацией антисемитизма. |
| So now this woman knows about it. | Теперь об этом знает эта женщина. |
| Especially about this, because I have met this person. | Я... А тебе стоило бы с нами поговорить, особенно об этом. |
| Toby came to see me and he said some weird stuff about Anita. | Тоби пришел ко мне и сказал некоторые странные вещи об Аните. |
| Only way she could know about that bag is if her sister told her. | Она могла узнать о сумке только в том случае, если ее сестра сообщила ей об этом. |
| She spent 14 years hyper-focused on her kids, and that's all she wrote about. | Она 14 лет провела сконцентрировавшись на детях и об этом обо всём она и писала. |