Correct your misconceptions about luck and about success. |
Исправьте свои ложные представления об успехе и неудачах. |
There's something I should have told you about these murders, about Oliver Tate. |
Есть кое-что что я должна была рассказать вам об этих убийствах, об Оливере Тейте. |
Don't ask me about that, just about papers. |
Не спрашивай меня об этом, только про бумаги. |
It's about time we did something about immigration. |
Самое время, чтобы решить вопрос об эмиграции. |
Ted Lonergan might've had some cool ideas about evolution and about the idea of freedom. |
У Тэда Лонергана были клёвые идеи об эволюции, о самой идее свободы. |
If you know about this trait, you can understand a lot of puzzles about human behavior. |
Если вы знаете об этих особенностях, вы можете понять многие загадки поведения людей. |
We'll talk more about that later, about what are your tips. |
Мы поговорим об этом позже, о том, какие у вас приёмы. |
SS: The book is about self-confidence, and about equality. |
ШС: Книга - об уверенности в себе и о равенстве. |
But there are a couple of things about that period and about what happened that are really quite important. |
Но есть кое-что об этом периоде и произошедшем, что действительно важно. Первое: это был период, когда компьютеры ещё не были для людей. |
This isn't about economics - it's about justice. |
Речь не об экономике, речь идёт о правосудии. |
She was writing a book about this fight, about my guy, Manny Flacco, and Rowdy Merriman. |
Она писала книгу об этом поединке, о моём бойце, Мэнни Флако и о Роуди Мерримане. |
I have been doing something about our situation that you need to know about. |
Я предпринял кое-какие меры в связи со всем этим, и тебе нужно об этом знать. |
She told me about Emma... about what you did to her. |
Рассказала мне об Эмме... о том, что ты с ней сделал. |
They don't know about this place or about my friendship with Alberto. |
Они понятия не имеют об этом месте, ни о моих отношениях с Альберто. |
I asked him to find out about the murdered woman, but he knew all about her already. |
Я попросил его разузнать об убитой женщине, но он уже все знал о ней. |
I've been thinking about it since we spoke about your son. |
Я думал об этом так как мы говорили о вашем сыне. |
I wish men worried about our feelings a quarter as much as we worry about theirs. |
Хотела бы я, чтобы мужчины хоть на четверть так волновались о наших чувствах, как мы об их. |
Alright, this isn't about who cares about Alison the most. |
Так, речь не о том, кто больше заботится об Элисон. |
I don't know, I was thinking about talking to your mom about that. |
Не знаю, я думал поговорить с твоей мамой об этом. |
Perhaps if I knew more about Turner's responsibilities I'd feel better about the decision that's being made for me. |
Может если бы больше знала об обязанностях Тернера, то чувствовала себя увереннее с решением, которое приняли за меня. |
Individuals and communities often lack information about environmental impacts or about low-cost ways to avoid damage. |
У людей и общин часто нет достаточной информации об экологическом эффекте или об экономичных способах предотвращения ущерба. |
Geiss is sending signals about retirement, about succession. |
Гайс рассказывает об отставке, об успехе. |
This was merely a way to get people who usually don't care about disease to read about it. |
Это просто был способ, заставить людей которым обычно плевать на болезни прочесть об этом. |
Today I told the whole school about me... about IS. |
Сегодня я всей школе рассказал о себе... об ИС. |
This isn't about fairness, it's about playing the game. |
Речь идет не о справедливости, а об игре. |