| Your company put Dermot Matthews on a bonus package, provided he kept quiet about an accident. | Ваша компания выдала Дермоту Мэттьюсу премию, при условии, что он будет молчать об инциденте. |
| We have a moral obligation to tell the truth about this. | И обязаны рассказать всю правду об этом. |
| Have you ever thought about that? | Ты что, никогда об этом не задумывался? |
| It's just something I'm thinking about. | Я пока просто об этом думаю. |
| This may seem sudden to you, but I have been thinking about this for months. | Это может для тебя выглядеть спонтанно, но я уже несколько месяцев думаю об этом. |
| Chip didn't want to hear about it. | Чип ничего не хотел об это слышать. |
| Now that we talked about it, I need to use the bathroom again. | Раз уж мы заговорили об этом, мне еще раз нужно сходить в туалет. |
| My grandfather told me about it when I was wearing short trousers. | Мой дедушка рассказывал мне об этом когда я еще носил короткие штанишки. |
| You don't need to lie about this. | А тебе и не нужно об этом врать. |
| Seriously, don't worry about it. | Серьезно, не переживай об этом. |
| And it looks like I'm just booked all week not caring about this. | И кажется я только что запланировал на всю неделю не думать об этом. |
| Okay, fine, he cannot know about this. | Ну хорошо, он не должен узнать об этом. |
| People tend to be private about it. | Люди предпочитают не говорить об этом. |
| That's what I was asking about. | Точно, об этом я тебя и спрашивал. |
| We read all about it, on the spread they did on you in Today's Architect. | Мы читали об этом на развороте, который посвятили вам в "Архитектор сегодня". |
| No, she never talked about it. | Нет, она никогда об этом не говорила. |
| He never talked about it much. | Он толком и не рассказывал об этом. |
| Nobody knows about this alliance, we have to protect that advantage. | Ќикто не знает об этой сделке, мы должны использовать это преимущество. |
| No way you could've known about those animal trials. | Никто не знал об экспериментах над животными. |
| I haven't ever really thought about it. | Я вообще об этом никогда не думала. |
| I'll have everything there is to know about this Dale Denton guy. | Раскопаю всё, что можно об этом Дейле Дэнтоне. |
| I've never thought about Frosty The Snowman like that. | Никогда не думала об этой песне в таком ключе. |
| It's me that cares about that child, not her. | Я забочусь об этом ребенке, а не она. |
| You knew about this the whole time. | Ты знал об этом все это время. |
| Do not talk to me about it, madame. | Не говорите мне об этом, мадам. |