Your company put Dermot Matthews on a bonus package, provided he kept quiet about an accident. |
Ваша компания выдала Дермоту Мэттьюсу премию, при условии, что он будет молчать об инциденте. |
We have a moral obligation to tell the truth about this. |
И обязаны рассказать всю правду об этом. |
Have you ever thought about that? |
Ты что, никогда об этом не задумывался? |
It's just something I'm thinking about. |
Я пока просто об этом думаю. |
This may seem sudden to you, but I have been thinking about this for months. |
Это может для тебя выглядеть спонтанно, но я уже несколько месяцев думаю об этом. |
Chip didn't want to hear about it. |
Чип ничего не хотел об это слышать. |
Now that we talked about it, I need to use the bathroom again. |
Раз уж мы заговорили об этом, мне еще раз нужно сходить в туалет. |
My grandfather told me about it when I was wearing short trousers. |
Мой дедушка рассказывал мне об этом когда я еще носил короткие штанишки. |
You don't need to lie about this. |
А тебе и не нужно об этом врать. |
Seriously, don't worry about it. |
Серьезно, не переживай об этом. |
And it looks like I'm just booked all week not caring about this. |
И кажется я только что запланировал на всю неделю не думать об этом. |
Okay, fine, he cannot know about this. |
Ну хорошо, он не должен узнать об этом. |
People tend to be private about it. |
Люди предпочитают не говорить об этом. |
That's what I was asking about. |
Точно, об этом я тебя и спрашивал. |
We read all about it, on the spread they did on you in Today's Architect. |
Мы читали об этом на развороте, который посвятили вам в "Архитектор сегодня". |
No, she never talked about it. |
Нет, она никогда об этом не говорила. |
He never talked about it much. |
Он толком и не рассказывал об этом. |
Nobody knows about this alliance, we have to protect that advantage. |
Ќикто не знает об этой сделке, мы должны использовать это преимущество. |
No way you could've known about those animal trials. |
Никто не знал об экспериментах над животными. |
I haven't ever really thought about it. |
Я вообще об этом никогда не думала. |
I'll have everything there is to know about this Dale Denton guy. |
Раскопаю всё, что можно об этом Дейле Дэнтоне. |
I've never thought about Frosty The Snowman like that. |
Никогда не думала об этой песне в таком ключе. |
It's me that cares about that child, not her. |
Я забочусь об этом ребенке, а не она. |
You knew about this the whole time. |
Ты знал об этом все это время. |
Do not talk to me about it, madame. |
Не говорите мне об этом, мадам. |