Примеры в контексте "About - Об"

Примеры: About - Об
Asked about the existence of systems for collecting, processing, analysing and publishing data about disability, 55.8 per cent responded positively while 44.2 per cent said that they had no such system. На вопрос о том, имеются ли в странах системы сбора, обработки, анализа и опубликования данных об инвалидности, 55,8 процента стран ответили утвердительно, а 44,2 процента - сообщили, что у них таких систем не имеется.
He requested more information about the policies and mechanisms put in place to identify and deal with ethnic tolerance or inappropriate behaviour by police personnel (para. 161), and in particular about the disciplinary or criminal penalties for such behaviour. Он просит дать больше информации об имеющихся политике и механизмах выявления и урегулирования случаев этнической нетерпимости и любых иных видов неправомерного поведения со стороны сотрудников полиции (пункт 161), в частности о дисциплинарных или уголовных наказаниях за такое поведение.
However, the Committee is concerned that these departments are not effective in practice, owing to insufficient information about their existence and function, and especially about the individual complaints mechanism. Однако Комитет обеспокоен тем, что на практике эти отделы не являются эффективными, что связано с недостаточным информированием об их существовании и функциях, и особенно о механизме подачи и рассмотрения индивидуальных жалоб.
She would be interested to hear more about that vision and requested information about specific measures designed to integrate the women in question into mainstream society and to ensure the enjoyment of their human rights. Она хотела бы больше узнать об этом видении и просит предоставить информацию о конкретных мерах, направленных на интеграцию маргинализированных женщин в жизнь общества и обеспечение осуществления ими своих прав человека.
Clear and timely advice to the public about specific threats, and about the levels of threat in different countries overseas; четкое и своевременное информирование общественности о конкретных угрозах и об уровне угрозы в разных зарубежных странах;
Participants agreed that Governments could do more to disseminate information about migration procedures and consular services and to raise awareness about the risks involved in international migration, especially undertaken at the margins of the law. Участники согласились с тем, что правительства могут больше делать для распространения информации о процедурах миграции и консульском обслуживании, а также рассказывать об опасностях, связанных с международной миграцией, особенно в аспектах, недостаточно четко проработанных в законах.
The group met with the site representative to the National Monitoring Directorate and questioned him about the nature of the analyses performed by the laboratory and about changes in its organizational structure. Группа встречалась с представителем этого учреждения в Национальном управлении контроля и расспрашивала его о характере анализов, производимых лабораторией, а также об изменениях, касающихся организации предприятия.
The Special Rapporteur reiterates his concern about the ongoing situation in Unity state, particularly about the plight of civilians, in view of the recent escalation of war-related activities and brutalities reported. В связи с последними сообщениями об активизации военных действий и совершении жестоких актов насилия Специальный докладчик вновь выражает свою озабоченность по поводу существующей ситуации в штате Юнити, в частности ввиду бедственного положения гражданского населения.
He would also appreciate more information about the financial impact on the Organization of the air carrier vendors that had gone bankrupt during the 2004/05 financial period, and about efforts made to recover funds. Он также был бы признателен за предоставление дополнительной информации о финансовых последствиях для Организации банкротства поставщиков услуг в области воздушных перевозок в течение финансового периода 2004 - 2005 годов и об усилиях, предпринимаемых с целью возврата затраченных средств.
The report also provides some information about the continuing horizontal job segregation, but little information is provided about women's overall situation in the labour market, and trends over time. В докладе также содержится некоторая информация о продолжающейся сегрегации рабочих мест по горизонтали, но приводится мало информации об общем положении женщин на рынке труда и о тенденциях за определенный период времени.
Ms. Khan said that she would welcome more information about Cambodia's efforts to integrate the gender perspective into its migration policy and about the data used to develop that policy. Г-жа Хан говорит, что она хотела бы иметь более полную информацию об усилиях Камбоджи по внедрению гендерного подхода в ее миграционную политику и о данных, используемых при разработке этой политики.
It is a source of instruction about things to know, but also about how to do things and how to function in various capacities. Они являются источником необходимой информации не только об окружающем нас мире, но и о том, как надо поступать и как должны выполняться различные функции.
Even more the great value, than development of the doctrine about a Sacred Trinity, had and has his researches about the attitude of the person to divine good fortune. Еще более важное значение, чем разработка учения о святой Троице, имели и имеют его исследования об отношении человека к божественной благодати.
And if it were possible to speak about music embodiment of quiet shine of a pearl - it would be worth speaking about it exactly now. И если бы можно было говорить о музыкальном воплощении тихого сияния жемчужины - то стоило бы говорить об этом именно сейчас.
This efficiency in turn depends on better ideas - ideas about policy environments, efficient institutional arrangements for ordering economic activity, productive technology and about improving the productivity of people. В свою очередь эта эффективность зависит от выдвижения разумных идей о создании условий для проведения политики, об эффективных организационных структурах по стимулированию экономической деятельности, продуктивной технологии и повышении производительности.
We sit side by side, feeling the warm shores of invisible, I tried hard to no education about this, and worse about this, is the opposite. Мы сидим рядом, чувствуя теплые берега невидимый, я старался не об образовании этого, и хуже об этом, наоборот.
When I write about the thing that I've lost I feel like I'm writing about alcohol because that was the first love of my life. Когда я пишу о тех вещах, которые я потеряла, у меня сразу возникает чувство, будто я пишу об алкоголе, потому что это первая любовь моей жизни.
Johnny announces that he and Lisa are expecting a child, although Lisa later reveals she lied about it in order to cover up the truth about the affair. Джонни объявляет, что они с Лизой ожидают ребенка, хотя позже Лиза рассказывает, что солгала об этом, чтобы скрыть правду о романе.
The reason for Hahn's peace work was simply that, knowing more than other citizens about atomic weapons, he felt it his duty to speak about this issue that was so crucial for mankind. Причина миротворческой деятельности Гана заключается в том, что он просто знал о ядерном оружии больше своих сограждан и чувствовал себя обязанным говорить об этой жизненно важной для человечества проблеме.
Targeted advertising based on mobile devices allows more information about the consumer to be transmitted, not just their interests, but their information about their location and time. Таргетированная реклама на мобильных устройствах позволяет передавать больше информации о потребителе, не только об их интересах, но и об их местонахождении и времени.
Nucky tells Sebso about an illegal still in the woods on the outskirts of Atlantic City, and suggests Sebso tell Van Alden about it. Наки говорит Себсо о незаконной дистиллизации в лесу на окраине города, и предлагает Себсо сказать об этом Ван Алдену.
The senior assistant, who shows aversion to Petrov, reported about the incident on the ship to Leningrad, from there comes a telegram about the removal of the captain. Старший помощник, проявляющий антипатию к Петрову, сообщает о ЧП на судне в Ленинград, оттуда приходит телеграмма об отстранении капитана.
It is one of the largest sources of information about Kazakhstan's regulated securities market and it is the only resource for disclosing information about the activities of all listed companies. Сайт KASE является одним из крупнейших источников информации об организованном финансовом рынке Республики Казахстан и единственным ресурсом для раскрытия информации о деятельности всех листинговых компаний.
7 Told to you, that so in heavens more pleasure will be about one sinner repenting, rather than about ninety nine righteous persons who are not having needs in repentance. 7 Сказываю вам, что так на небесах более радости будет об одном грешнике кающемся, нежели о девяноста девяти праведниках, не имеющих нужды в покаянии.
Loud enough to engage in listening to Ukrainian music even those people who have never ever heard about Ukraine before, to say nothing about its music... Достаточно громкой, чтобы привлекать к слушанию украинской музыки даже тех людей, которые и об Украине раньше не слышали, не то что о ее музыке.