Примеры в контексте "About - Об"

Примеры: About - Об
The Committee also wanted to know about public opinion on single-headed households, and what women especially thought about the matter. Комитет также хотел бы знать об общественном мнении в отношении домашних хозяйств, возглавляемых одним родителем, и как, в частности, относятся женщины к этой проблеме.
Because of this complexity and uncertainties about human actions, early warnings about environmental hazards must be sensitive to many variables. В силу сложного и неопределенного характера деятельности человека необходимо учитывать многие переменные в рамках процесса раннего предупреждения об экологических опасностях.
Cyrus found out about Frankie and Jennifer and what he did about it. Сайрус узнал об отношениях Фрэнки и Дженнифер и что предпринял.
I know.But I couldn't tell mom and dad about this, about my birth mother. Но я не мог сказать маме и папе об этом, о моей биологической матери.
Unofficially, I'm worried about what happens when the Feds' theory about the Ukrainians gets back to the Russians. Неофициально, меня беспокоить, что произойдет, когда идея федералов об участии украинцев дойдет до русских.
It opened about eight months after I told her about Amber. Её открыли через восемь месяцев после моего рассказа ей об Эмбер.
Write one about a desperate campaign spreading lies about their opponents, because that's what this is. Напишите об безнадежной кампании, распространяющей ложь о своих оппонентах, потому что так оно и есть.
He tells me these things about Howie, about those two other girls. Говорит мне всякое про Хауи, об этих двух девушках.
Records of high-level discussions about this freedom disclose a deep concern about the development of necessitous countries, peoples and individuals. Отчеты об обсуждениях на самом высоком уровне вопроса об этой свободе свидетельствуют о глубокой озабоченности проблемой развития нуждающихся стран, народов и отдельных лиц.
Nothing further had been heard about Mr. Collett's fate despite repeated appeals for information about his whereabouts. Впоследствии о судьбе г-на Коллетта ничего не сообщалось, несмотря на многочисленные запросы об информации относительно его местонахождения.
I told my lawyer about the beatings, but nothing was done about it . Я рассказал об этих избиениях своему адвокату, однако это не дало никаких результатов .
Recording the consumption of jam produced for own use within households tells us something about household activities and welfare but nothing about inflation. Регистрация потребления варенья, произведенного для собственного использования домохозяйствами, позволяет получать нам определенную информацию о деятельности и благосостоянии домохозяйств, но не об инфляции.
The Government supplied details about the facts and the proceedings against these persons, but not about the possible use of torture. Правительство представило подробную информацию об обстоятельствах дела и судебном разбирательстве против указанных лиц, но ничего не сообщило в отношении возможного применения к ним пыток.
They certainly did not need sermons about the relationship between democracy, human rights and development, or theological debates about sustainable development. Они, разумеется, не нуждаются в проповедях относительно взаимосвязи между демократией, правами человека и развитием или в теологических прениях по вопросу об устойчивом развитии.
There was considerable discussion about the information that should be obtained about the father on a live birth record. Состоялось широкое обсуждение вопроса, касающегося информации об отце, которая должна быть зарегистрирована при составлении записи о живорождении.
The Committee welcomes the information about debt relief obtained through the Heavily Indebted Poor Countries Initiative and about the expected revenues from oil exploitation. Комитет приветствует сообщение о списании задолженности в рамках инициативы, касающейся бедных стран с высокой задолженностью, и об ожидаемых поступлениях от освоения нефтяных месторождений.
Warning people about mines, education and raising awareness about the danger posed by mines are all fundamental steps in that connection. Предупреждение населения о минной опасности, просвещение и повышение уровня информированности об угрозе, создаваемой минами, - все это основополагающие шаги, связанные с этой деятельностью.
However, at present, no agreement has been obtained about the use of B&I and discrepancies about the achievements of these concepts are present. Однако в настоящее время не достигнуто соглашения об использовании КиП и существуют расхождения относительно пригодности этих концепций.
It includes information (in Russian) about the project and about human rights education generally. На нем имеется информация (на русском языке) о проекте и об образовании в области прав человека в целом.
Information sharing mechanisms might be envisaged to let other States parties know both about transfers authorized and about denials. Механизмы обмена информацией могут быть предусмотрены для того, чтобы другие государства были информированы как о разрешенных поставках, так и об отказах.
This is not only about protecting children's lives but also about safeguarding their rights, including the right to an education. Речь идет не только о защите жизни детей, но и об отстаивании их прав, включая право на образование.
Please provide more information about the National Programme for Mental Health 1999-2006 and about the conditions under which compulsory health care is provided. Просьба представить более подробную информацию о Национальной программе в области психического здоровья на 1999-2006 годы и об условиях, при которых оказывается принудительная медицинская помощь.
If Prosecutor Jallow were able to provide more information about that new legislation, we would certainly welcome hearing more about it. Нам было бы интересно более подробно узнать об этом новом законе, и если бы Обвинитель Джаллоу смог предоставить нам эту информацию, то мы были бы очень признательны ему за это.
It would be very interesting to hear more about that approach in the future and about progress made. В будущем было бы интересно услышать больше об этом подходе и о достигнутом прогрессе.
This is why the world normally hears less about them than about Afghanistan, say, or Kosovo. Именно поэтому мир слышит о них гораздо меньше, чем, скажем, об Афганистане или Косово.