Примеры в контексте "About - Об"

Примеры: About - Об
Please provide information about the timeline established for the adoption of laws establishing juvenile courts. Просьба предоставить информацию об установленном графике принятия законов, учреждающих суды по делам несовершеннолетних.
He sought information about the effectiveness of various national economic empowerment policies for persons with disabilities. Он обращается за информацией об эффективности различных национальных стратегий расширения экономических прав и возможностей инвалидов.
Further details about this campaign are reported under point 3.6. Дополнительные сведения об этой кампании приводятся в пункте 3.6.
More funds are needed to increase community awareness about alternatives for unwanted pregnancies. Необходимо выделять больше средств на повышение осведомленности населения об альтернативных вариантах в случае нежелательной беременности.
Slovakia encouraged a review of the death penalty and enquired about civil society involvement in decision-making. Словакия призвала к проведению обзора применения смертной казни и запросила информацию об участии гражданского общества в процессе принятия решений.
Efforts had been made to sensitize the States about this act in order to achieve its uniform application. Предпринимаются усилия по повышению информированности штатов об этом законе с целью достижения его всеобщего соблюдения.
Practical information about participation and accreditation is provided separately on the website of the Forum. Практическая информация об участии и аккредитации размещена отдельно на веб-странице Форума.
In 2011, a working group appointed by the Minister of the Interior published a report about integration of foreigners in the Faroe Islands. В 2011 году рабочей группой, сформированной Министром внутренних дел, был опубликован доклад об интеграции иностранцев на Фарерских островах.
The Committee also underlines that "the expression of opinions about historical facts" should not be prohibited or punished. Комитет также подчеркивает недопустимость запрещения или наказания "выражения мнений об исторических фактах".
The purpose of this study is to gain insight into and inform schools about the teaching materials available on this subject. Цель исследования - получить данные об учебных материалах по этому вопросу и информировать о них школы.
The Special Rapporteur also received reports about the revocation of the licenses of legal advisers after they represented prisoners of conscience. Специальный докладчик также получил сообщения об отзыве лицензий у юридических советников после того, как защищали узников совести.
Sweden enquired about efforts to ensure and assess the effective implementation of laws and regulations adopted to combat high-level corruption. Швеция задала вопрос об усилиях, направленных на обеспечение эффективного исполнения законов и подзаконных актов, принятых в целях пресечения коррупции в верхах, и оценку этой деятельности.
It requested to know about initiatives to develop infrastructure in remote areas. Она запросила информацию об инициативах по развитию инфраструктуры в отдаленных районах.
The Committee on the Rights of the Child has reminded States about their obligation to register births and its relevance to the acquisition of nationality. Комитет по правам ребенка напомнил государствам об их обязательстве регистрировать рождения и о значении такой регистрации для приобретения гражданства.
Following the amendments to the nationality code, awareness-raising activities were organized to inform women about changes in the law. После внесения поправок в кодекс о гражданстве были организованы мероприятия в целях повышения информированности женщин об изменениях в законе.
Human rights indicators and qualitative and quantitative information about education systems can support claims regarding violations of the right to education. Иски по поводу нарушений права на образование могли бы подкрепляться правозащитными индикаторами и качественными и количественными сведениями об образовательных системах.
You're absolutely right. Let's forget all about it. Вы правы, давайте забудем об этом.
Nobody knows about it, except for me and my radio-operator. Никто об этом не должен знать, кроме меня и моего радиста.
Must speak to Holden about this. Я должен поговорить об этом с Холденом .
They don't have to shout about it. Им не приходится кричать об этом.
We weren't thinking about the audience. Мы не думали всерьёз об аудитории.
What we're saying is take a critical view, find out about it. Мы хотим сказать,- взгляните критически на это, узнайте об этом.
I've been thinking about that. А, я думала об этом.
And they're asking questions about the killings. И они задают вопросы об убийствах.
I've been thinking about this church ea. Я всё думал об этой идее с церковью.