They are not going to be pleased about it when they find out. |
И они вряд ли обрадуются, когда об этом узнают. |
I've been thinking about it a lot, and the truth is... |
Я много об этом думала, правда... |
But if he did go out, Harold would've known about it. |
Но если бы и выходил, об этом бы знал Гарольд. |
They get a hold of you, and forget about it. |
Они в тебя вцепятся - и забудут об этом. |
They probably want to talk to us about the... overtime for the new line. |
Конечно же, хотят поговорить с нами об этом, ну, о сверхурочных часах, которые должны дать нам для освоения новой линии. |
They know everything about this city... |
Они знают все об этом городе... |
There wasn't a lot about it in the paper. |
В газетах об этом почти ничего не было. |
But just... be subtle about it and stuff. |
Только... не говори об этом прямо. |
I tried to broach the subject with her but she just got upset and said something about penguins. |
Я пытался заговорить с ней об этом но она только расстроилась, и сказала что-то загадочное о прингвинах. |
Dr. Thackery, a few final questions about our hernia paper presentation. |
Доктор Тэкери, у меня осталось несколько вопросов по поводу нашей статьи об удалении грыжи. |
So, answer my questions about this little hotel bomb, |
Так что ответь мне на мой вопрос об этой маленькой отельной бомбе, |
I'm sure Caffrey knows about it. |
Я уверен, что Кэффри знает об этом. |
I thought about it, but... wasn't for me. |
Я думал об этом, но... это не для меня. |
Chad forgot about it in a week. |
Чед забыл об этом через неделю. |
Captain's told me about it many times. |
Капитан много раз мне об этом рассказывал. |
So I've already contacted the D.A. about the error. |
Так что я уже связался с окружным прокурором и сообщил об ошибке. |
I didn't even know about the leak till some drivers started honking at me. |
Я даже не знал об утечке, пока водители не начали мне сигналить. |
One of them came and talked to me about it. |
Один из них подошел и рассказал мне об этом. |
So this Claudine Bouchard... hires Drayer... to break into Bell's computer, steal some kind of information about Admiral Hume. |
Так эта Клодин Бушар... наняла Дрейера... чтобы проникнуть в компьютер Белла, украсть какую-то информацию об адмирале Хьюме. |
Annalise: No one can find out about this, Frank... |
Никто об этом не узнает, Фрэнк. |
Annalise just talks to Frank about these things. |
Об этом Эннализ разговаривает с Фрэнком. |
What you know about the Fulcrum... |
То, что ты знаешь об Основе... |
Good to know we can joke about it. |
Рад, что мы можем об этом шутить. |
Thought about it, believe me. |
Я думал об этом, поверь. |
I'm sure you heard about it. |
Уверен, вы об этом слышали. |