| We will talk later about that disgrace. | Тихо! Об этом позоре будем говорить позже. |
| I read this article in Cosmo about that. | Я читала статью об этом в Космополитене. |
| Queasy just thinking about it, boss. | Затошнило от одной мысли об этом, босс. |
| Given everything that we know about this guy, this is completely out of character. | Учитывая все, что мы знаем об этом парне, он явно выбивается из стереотипа. |
| But like I said, I don't know nothing about robbing banks. | Но как я сказал, я ничего не знаю об ограблении банков. |
| Same can't be said about their old man. | Что нельзя сказать об их старике. |
| I'm going to give you back your key, don't worry about it. | Я собирался отдать тебе твои ключи, не беспокойся об этом. |
| I thought about this all year. | Я думал об этом весь год. |
| You know nothing about this town. | Вы ничего не знаете об этом городе. |
| Everyone in town will know about it. | И все в городе узнают об этом. |
| And let's not forget about leftovers. | И не забываем об остатках еды. |
| You never tell your wife about these? | А вы никогда не говорили своей жене об этом? |
| Tell me more about Inspector Clouseau. | Расскажите мне побольше об инспекторе Клюзо. |
| Yes, we're very sorry about that. | Да, мы сожалеем об этом. |
| And you knew about the necklaces and the blackout. | И ты знала о кулонах, и об отключении. |
| I want to hear all about it. Yes. | Я хочу всё об этом услышать. |
| I told you about it last night. | Я говорил тебе об этом прошлой ночью. |
| Jessie did not want Tommy Bandolce to find out about the affair. | Джесси не хотела, чтобы Томми узнал об измене. |
| I couldn't tell you anything about that. | Я не могу ничего рассказать вам об этом. |
| I'll have to ask about that when we join him. | Спрошу его об этом, когда мы к нему присоединимся. |
| I guess part of me wanted to forget about the breakup too. | Думаю, часть меня хотела забыть об этом расставании. |
| They may know about this temple and have it under surveillance. | Им наверняка известно об этом храме и они могут за ним наблюдать. |
| Well, I take it I will be reading about this mutiny in your rags tomorrow. | Чтож, вероятно завтра, я прочту об этом мятеже в твоей газетёнке. |
| And this morning is the first her family knew about it. | И этим утром родители впервые об этом узнали. |
| Take off that undershirt, your mother will never know about it. | Сними эту майку, твоя мамочка об этом не узнает. |