| Sir, they know much about the Essex. | Сэр, они многое знают об "Эссексе". |
| Could you tell me about it personally? | А что, вы не могли мне об этом сказать сами. |
| And then he told people about it. | А потом рассказал людям об этом. |
| It might be nice for you to mention something... about that. | Возможно, будет довольно мило, если ты упомянешь что-нибудь... об этом. |
| Just please don't tell anyone about this. | Просто не говори, пожалуйста, никому об этом. |
| No one need know about it. | Никто не должен об этом знать. |
| He told me about it yesterday. | Он сказал мне об этом вчера. |
| Okay, I have learned a lot about Indian culture tonight. | Итак, Я много узнал об индийской культуре сегодня. |
| I cannot believe how much there is out there about this girl. | Поверить не могу, сколько там всего об этой девушке. |
| The only person who knows anything about it is Jimmy and you. | Единственные, кто знает об этом, Джимми и вы. |
| And if somebody asks you about it, don't answer them. | Если кто-нибудь спросит об этом - не отвечай. |
| The 2's try out stuff without talking too much about it. | Вторые пробуют всё не болтая об этом. |
| Okay, I half to text Charlotte about this. | ! Нужно сообщить об этом Шарлотте. |
| He came to share with us his thoughts about the organization of the state. | Он пришел рассказать о своих мыслях об устройстве государства. |
| I wasn't supposed to tell you about it. | Не должна была тебе говорить об этом. |
| But we just found out about it. | Но мы же об этом узнали. |
| Well, I've just been telling Mrs. Greenslade all about it. | Я как раз рассказывал об этом миссис Гринслейд. |
| You have nothing to worry about except, perhaps, your apparent lack of gaydar. | Вам не о чем волноваться, кроме как, пожалуй, об отсутствии гейдара. |
| Now, tonight's programme is all about "denial and deprivation". | Сегодняшний выпуск весь будет об "отказах и лишениях". |
| Actually, we talked about $3 million and a retraction. | Вообще-то, мы говорили о трёх миллионах и об опровержении. |
| Mnh-mnh. I told 'em about Webber's trial and that I'm getting a new pancreas. | Я рассказал им об исследованиях Веббера и о том, что у меня будет новая поджелудочная. |
| And they probably learned about the crimes they're avenging through the media. | Вероятно, они узнали об этих преступлениях через средства массовой информации. |
| And our killing duo found out about it. | А наш убийственный дуэт узнал об этом. |
| And he talked about that a lot. | И он говорил об этом. Много. |
| I read about it in the times. | Я читала об этом в "Таймс". |