Примеры в контексте "About - Об"

Примеры: About - Об
There was no way that you could've known about Agent Fallon. Ты же не могла знать об агенте Фэллон.
Well, yes, I said I knew about it. Ну да, сказал, что знал об этом.
I never had to worry about Alice. Мне не надо было беспокоиться об Алисе.
I wouldn't worry about it, Frasier. Я бы не стала об этом волноваться, Фрейзер.
Now you're not listening, I suppose I could tell you about Albert. Теперь, когда ты не слушаешь, я, полагаю, могу рассказать тебе об Альберте.
How can I forget about it? Как, черт возьми, я могу забыть об этом?
You remember, the actor I told you about... who was with me in the camps. Помнишь, я тебе рассказывала об актере... который был со мной в лагере.
No one's to hear about this. Никто об этом не должен знать.
When I met Thomas he was not thinking about that. Когда мы познакомились с Тома, он об этом не думал.
I'm the only human that knows about this project, except for you now. Я - единственный человек, знающий об этом проекте, а теперь и ты.
You people should be congratulating me, not bleating on about petty rules and regulations. Вы должны поздравлять меня, а не твердить об инструкциях.
I'm never going to talk to you about. Я никогда не буду говорить с вами об этом.
Husband, I'm sick of bickering about this. Муж, Я устала ссориться с тобой об этом.
If anything went down in that area in the last 40 years, I knew about it. Если что-нибудь происходило там в последние 40 лет - я об этом знала.
That is not what this is about. Но сейчас в об этом речь...
She does it every time she talks about that study. Она делает это каждый раз, когда говорит об этом исследовании.
Because she's my friend's girl, I stopped thinking about it. Я отбросил мысли об этом, потому что она была девушкой моего друга.
He just seems to know a lot about it. Кажется, он много об этом знает.
The most critical assumption you're making about The Deer Hunter is wrong. Основное предположение, которое ты сделала об Охотнике на оленей, ошибочно.
As it is, you needn't worry about the harbormaster any more. Так что тебе не стоит больше волноваться об инспекторе порта.
We just want to ask you a few questions about officers Hightower and Rivers. Мы просто хотим задать тебе пару вопросовв об офицерах Хайтауэре и Риверсе.
Maybe somebody should be thinking about that dead 17-year-old girl and her family. Может, кто-то должен подумать об убитой 17-летней девочке и ее семье.
They were the one thinking about it and that gave me power. Они только об этом и думали, и это обеспечило мне власть [над ними].
I kept thinking about the kid, Nicholas Barclay. Я всё думал об этом парне, Николасе Баркли.
And my heart was beating fast, just like it is now thinking about it. И моё сердце колотилось, прямо как сейчас, когда я думаю об этом.