| There was no way that you could've known about Agent Fallon. | Ты же не могла знать об агенте Фэллон. |
| Well, yes, I said I knew about it. | Ну да, сказал, что знал об этом. |
| I never had to worry about Alice. | Мне не надо было беспокоиться об Алисе. |
| I wouldn't worry about it, Frasier. | Я бы не стала об этом волноваться, Фрейзер. |
| Now you're not listening, I suppose I could tell you about Albert. | Теперь, когда ты не слушаешь, я, полагаю, могу рассказать тебе об Альберте. |
| How can I forget about it? | Как, черт возьми, я могу забыть об этом? |
| You remember, the actor I told you about... who was with me in the camps. | Помнишь, я тебе рассказывала об актере... который был со мной в лагере. |
| No one's to hear about this. | Никто об этом не должен знать. |
| When I met Thomas he was not thinking about that. | Когда мы познакомились с Тома, он об этом не думал. |
| I'm the only human that knows about this project, except for you now. | Я - единственный человек, знающий об этом проекте, а теперь и ты. |
| You people should be congratulating me, not bleating on about petty rules and regulations. | Вы должны поздравлять меня, а не твердить об инструкциях. |
| I'm never going to talk to you about. | Я никогда не буду говорить с вами об этом. |
| Husband, I'm sick of bickering about this. | Муж, Я устала ссориться с тобой об этом. |
| If anything went down in that area in the last 40 years, I knew about it. | Если что-нибудь происходило там в последние 40 лет - я об этом знала. |
| That is not what this is about. | Но сейчас в об этом речь... |
| She does it every time she talks about that study. | Она делает это каждый раз, когда говорит об этом исследовании. |
| Because she's my friend's girl, I stopped thinking about it. | Я отбросил мысли об этом, потому что она была девушкой моего друга. |
| He just seems to know a lot about it. | Кажется, он много об этом знает. |
| The most critical assumption you're making about The Deer Hunter is wrong. | Основное предположение, которое ты сделала об Охотнике на оленей, ошибочно. |
| As it is, you needn't worry about the harbormaster any more. | Так что тебе не стоит больше волноваться об инспекторе порта. |
| We just want to ask you a few questions about officers Hightower and Rivers. | Мы просто хотим задать тебе пару вопросовв об офицерах Хайтауэре и Риверсе. |
| Maybe somebody should be thinking about that dead 17-year-old girl and her family. | Может, кто-то должен подумать об убитой 17-летней девочке и ее семье. |
| They were the one thinking about it and that gave me power. | Они только об этом и думали, и это обеспечило мне власть [над ними]. |
| I kept thinking about the kid, Nicholas Barclay. | Я всё думал об этом парне, Николасе Баркли. |
| And my heart was beating fast, just like it is now thinking about it. | И моё сердце колотилось, прямо как сейчас, когда я думаю об этом. |