| She used to ask people about it, about what they thought had happened. | Она расспрашивала об этом людей - что они думают о произошедшем. |
| Because she has these terrible dreams about her dad but she can't talk to you about them. | Ей снились жуткие кошмары об отце, но она не могла вам о них рассказать. |
| I mean, you lied about not knowing about your husband's affair. | Вы лгали о том, что не знаете об интрижке мужа. |
| I hope you were right about Simeon not telling us about the attack on Earth. | Я надеюсь, вы были правы, что Сименон не сказал бы нам об атаке на Землю. |
| I've been thinking a lot about what you said about taking responsibility for acting on the false intel. | Я много думала о твоих словах, об ответственности за использование ложных разведданных. |
| Maybe Casey was there, found out about the relationship, about the pregnancy. | Может Кейси был там, узнал об отношениях, о беременности. |
| We gabbed about old times, laughed about a certain juvie girl. | Мы поболтали о старых временах, посмеялись об одной девушке из колонии для несовершеннолетних. |
| Like I told you, politicians only care about their jobs, not about history. | Как я уже говорил, политики думают только о своем месте, а не об истории. |
| The only reason Agent Mulder found out about it was because Marie's sister got all excited about nothing. | Единственная причина, по которой агент Малдер выяснял об этом потомучто сестра Мэри была взвинчена, на пустом месте. |
| Cough up some meaningless intel about this place... nothing significant, of course, nothing about S.H.I.E.L.D.'s other installations. | Выдай какие-нибудь незначительные сведения об этом месте... ничего значительного, конечно, ничего о других сооружениях Щ.И.Т.а. |
| Well, allowing Claire Bennigan to gather those children, ask them questions about Africa, about Drill. | Ты позволил Клэр Бенниган собрать тех детей, чтобы спрашивать их об Африке, о Дрилле. |
| If someone tweets about this guy, I want to know about it. | Если о нём напишут в Твиттере, я хочу об этом знать. |
| Tell me more about this Lieutenant of yours, the one who knows so much about holo-emitters. | Расскажи мне побольше об этом вашем лейтенанте, которая так много знает о голо-эмиттерах. |
| My first impression about you was way off, and I'm sorry about that. | Мое первое впечатление о тебе было абсолютно неверным, И я сожалею об этом. |
| The convicts I work with tell me horror stories about the police, about how they're framed. | Преступники, с которыми я работаю, рассказывают мне ужасные истории, о полиции, об их структуре. |
| I first started thinking about this about a year and a half ago. | Впервые я начала думать об этих изменениях где-то полтора года назад. |
| Let me tell you about one that I'm most excited about. | Позвольте рассказать об одном, который мне больше всего нравится. |
| But I was thinking about this just about a week ago. | Но я думал об этом примерно неделю назад. |
| It's not just about the Amazonas, or indeed about rainforests. | Речь идёт не только об Амазонасе или о тропических лесах. |
| I think any show about April Rhodes should be about your emotional journey. | Я считаю, что любое шоу об Эйприл Роудз должно повествовать о том эмоциональном пути, который ты прошла. |
| A lot of what we hear about vampires comes from the Spanish missionaries' misconceptions about these Culebras. | Многое из того, что мы слышали о вампирах, основано на заблуждениях испанских миссионеров об этих змеях. |
| Without even thinking about it, I have just drunk about a third of this cappuccino. | Даже не думая об этом, я выпил около треть капучино. |
| We know, Elliot, you talk more about this, than about your dreamday with Anderson Cooper. | Мы знаем, Эллиот, ты говорил об этом больше, чем о своей желанной встрече с Андерсоном Купером. |
| This isn't about Terrence Steadman, and it's not about their innocence. | Это не о Террансе Стедмане, и вовсе не об их невиновности. |
| I'll tell you all about it, but first, let's talk a little more about Marcel. | Я расскажу тебе об этом но сначала, давай поговорим немного о Марселе. |