| Does she not know about this? | Она ничего не знает об этом, да? |
| And we are going to do everything we can to make sure everybody knows about it. | И мы сделаем все возможное, чтобы каждый узнал об этом. Лайза. |
| We'll get back to you about this, Hugh. | Мы свяжемся с вами, чтобы поговорить об этом, Хью. |
| He pretty much just talks about the omelet for the next ten minutes, but... | В принципе, он следующие 10 минут только и говорит, что об омлете, но... |
| Is and your girlfriend chat about? | Вы со своей девушкой об этом болтаете? |
| Thad never found out about Bjornberg, and there's certainly no point in telling him now. | Тед никогда не узнает об этом, и уж точно абсолютно нет смысла рассказывать ему сейчас. |
| Nothing must happen to the child, and she's not thinking about it. | С ребёнком ничего не должно случиться, а она не думает об этом. |
| He was going to talk to me and Natalie about it. | Он хотел поговорить со мной и Натали об этом. |
| Which is why you wouldn't let me complain about it. | Именно поэтому ты и не позволила мне об этом жаловаться. |
| George, I'd like you to tell me about an incident with your servant girl. | Джордж, я бы хотел, чтобы вы рассказали об инциденте со служанкой. |
| And in Montreal, Quebec, it was all about Ellen Degeneres. | И в Монреале, в Квебеке, все говорили только об Эллен Ли Дедженерес. |
| I will never give Yonoi any information about officers... or armaments. | Я никогда не дам Йонои никакой информации об офицерах... или вооружениях. |
| It's somehow dim and heavy. I can't say about what. | Всё смутное такое, тяжелое, не сказать об чем. |
| George, thank you, but we talked about this. | Джордж, спасибо, но мы уже говорили об этом. |
| They can't know about this. | Они не могут знать об этом. |
| I found out about it today just like everybody else. | Я узнала об этом сегодня, как и все остальные. |
| It's all I've been thinking about. | Только об этом я и думал. |
| We only have to worry about one more balloon. | Нам осталось позаботиться лишь об одном шаре. |
| Tonight's Family Guy was a very special episode about drug use. | Сегодня вы увидели спецвыпуск об употреблении наркотиков. |
| I'd rather he didn't know about this till it's over. | Пусть он узнает об этом, когда все закончится. |
| They said the police had been in asking about it. | Они сказали, что полиция спрашивала об этом. |
| Do you know anything about Agadir? | Ты что-то знаешь об Агадире? Агадир? |
| Then tell us about those calls. | Ну так расскажите нам об этих звонках. |
| But don't say anything to the partners about these meetings. | Но не говорите ничего партнёрам об этих встречах. |
| Find out who know about him, and then take care of it. | Выясни, кто о нем знал, и позаботься об этом. |