Примеры в контексте "About - Об"

Примеры: About - Об
Does she not know about this? Она ничего не знает об этом, да?
And we are going to do everything we can to make sure everybody knows about it. И мы сделаем все возможное, чтобы каждый узнал об этом. Лайза.
We'll get back to you about this, Hugh. Мы свяжемся с вами, чтобы поговорить об этом, Хью.
He pretty much just talks about the omelet for the next ten minutes, but... В принципе, он следующие 10 минут только и говорит, что об омлете, но...
Is and your girlfriend chat about? Вы со своей девушкой об этом болтаете?
Thad never found out about Bjornberg, and there's certainly no point in telling him now. Тед никогда не узнает об этом, и уж точно абсолютно нет смысла рассказывать ему сейчас.
Nothing must happen to the child, and she's not thinking about it. С ребёнком ничего не должно случиться, а она не думает об этом.
He was going to talk to me and Natalie about it. Он хотел поговорить со мной и Натали об этом.
Which is why you wouldn't let me complain about it. Именно поэтому ты и не позволила мне об этом жаловаться.
George, I'd like you to tell me about an incident with your servant girl. Джордж, я бы хотел, чтобы вы рассказали об инциденте со служанкой.
And in Montreal, Quebec, it was all about Ellen Degeneres. И в Монреале, в Квебеке, все говорили только об Эллен Ли Дедженерес.
I will never give Yonoi any information about officers... or armaments. Я никогда не дам Йонои никакой информации об офицерах... или вооружениях.
It's somehow dim and heavy. I can't say about what. Всё смутное такое, тяжелое, не сказать об чем.
George, thank you, but we talked about this. Джордж, спасибо, но мы уже говорили об этом.
They can't know about this. Они не могут знать об этом.
I found out about it today just like everybody else. Я узнала об этом сегодня, как и все остальные.
It's all I've been thinking about. Только об этом я и думал.
We only have to worry about one more balloon. Нам осталось позаботиться лишь об одном шаре.
Tonight's Family Guy was a very special episode about drug use. Сегодня вы увидели спецвыпуск об употреблении наркотиков.
I'd rather he didn't know about this till it's over. Пусть он узнает об этом, когда все закончится.
They said the police had been in asking about it. Они сказали, что полиция спрашивала об этом.
Do you know anything about Agadir? Ты что-то знаешь об Агадире? Агадир?
Then tell us about those calls. Ну так расскажите нам об этих звонках.
But don't say anything to the partners about these meetings. Но не говорите ничего партнёрам об этих встречах.
Find out who know about him, and then take care of it. Выясни, кто о нем знал, и позаботься об этом.