Does she not know about this? |
Она ничего не знает об этом, да? |
And we are going to do everything we can to make sure everybody knows about it. |
И мы сделаем все возможное, чтобы каждый узнал об этом. Лайза. |
We'll get back to you about this, Hugh. |
Мы свяжемся с вами, чтобы поговорить об этом, Хью. |
He pretty much just talks about the omelet for the next ten minutes, but... |
В принципе, он следующие 10 минут только и говорит, что об омлете, но... |
Is and your girlfriend chat about? |
Вы со своей девушкой об этом болтаете? |
Thad never found out about Bjornberg, and there's certainly no point in telling him now. |
Тед никогда не узнает об этом, и уж точно абсолютно нет смысла рассказывать ему сейчас. |
Nothing must happen to the child, and she's not thinking about it. |
С ребёнком ничего не должно случиться, а она не думает об этом. |
He was going to talk to me and Natalie about it. |
Он хотел поговорить со мной и Натали об этом. |
Which is why you wouldn't let me complain about it. |
Именно поэтому ты и не позволила мне об этом жаловаться. |
George, I'd like you to tell me about an incident with your servant girl. |
Джордж, я бы хотел, чтобы вы рассказали об инциденте со служанкой. |
And in Montreal, Quebec, it was all about Ellen Degeneres. |
И в Монреале, в Квебеке, все говорили только об Эллен Ли Дедженерес. |
I will never give Yonoi any information about officers... or armaments. |
Я никогда не дам Йонои никакой информации об офицерах... или вооружениях. |
It's somehow dim and heavy. I can't say about what. |
Всё смутное такое, тяжелое, не сказать об чем. |
George, thank you, but we talked about this. |
Джордж, спасибо, но мы уже говорили об этом. |
They can't know about this. |
Они не могут знать об этом. |
I found out about it today just like everybody else. |
Я узнала об этом сегодня, как и все остальные. |
It's all I've been thinking about. |
Только об этом я и думал. |
We only have to worry about one more balloon. |
Нам осталось позаботиться лишь об одном шаре. |
Tonight's Family Guy was a very special episode about drug use. |
Сегодня вы увидели спецвыпуск об употреблении наркотиков. |
I'd rather he didn't know about this till it's over. |
Пусть он узнает об этом, когда все закончится. |
They said the police had been in asking about it. |
Они сказали, что полиция спрашивала об этом. |
Do you know anything about Agadir? |
Ты что-то знаешь об Агадире? Агадир? |
Then tell us about those calls. |
Ну так расскажите нам об этих звонках. |
But don't say anything to the partners about these meetings. |
Но не говорите ничего партнёрам об этих встречах. |
Find out who know about him, and then take care of it. |
Выясни, кто о нем знал, и позаботься об этом. |