| I occasionally write about the aesthetics of photography. | Я иногда пишу об эстетике фотографии. |
| Well, I think everyone would have heard about it by now. | Думаю, все бы уже знали об этом. |
| You should have thought about that sooner. | Ты должен был подумать об этом раньше. |
| I've been thinking about it lately, and I might not. | Я думала об этом в последнее время, и, может быть, я и не пойду. |
| Well, I know a demon who would have loved to have known about that. | Я знаю демона, которому понравилось бы знать об этом. |
| Once it learns everything it can about its environment, the violence will escalate. | Как только оно узнает все, что сможет об этой среде, насилие увеличится. |
| He approached me at a conference years ago, asked all sorts of questions about abnormals in ancient mythology. | Он подходил ко мне на конференции несколько лет назад, задавал разные вопросы об абнормалах в древней мифологии. |
| Tina? Mom, we talked about this. | Мам, мы же говорили об этом. |
| You should have told me about that new office! | Но тебе все же стоило предупредить меня об этом новом офисе! |
| Well, I am sorry about that. | Ну, я сожалею об этом. |
| He was always talking to Barry about their problems. | Они постоянно разговаривали с Барри об их проблемах. |
| He ran away before I could ask him about it. | Он сбежал прежде, чем удалось спросить его об этом. |
| I meant to tell you about this earlier. | Я хотел раньше тебе об этом сказать. |
| I prefer not thinking about it. | Я предпочитаю не думать об этом. |
| Yes, I've only been up half the night thinking about it. | Да. Я всего лишь полночи об этом думала. |
| You don't have to worry about this again. | Тебе больше не придётся об этом беспокоиться. |
| I'm not talking to her about that. | Я не разговариваю с ней об этом. |
| They spoke about it and they decided they are boyfriend/girlfriend. | Они поговорили об этом и решили, что они парень и девушка. |
| Okay, let's not bicker about caviar. | Хорошо, не будем спорить об этом. |
| But I'd never expect you to worry about that. | Но я даже не ожидала, что ты будешь так об этом беспокоиться. |
| I've been thinking about this commercial thing. | Я тут об этой рекламе думал. |
| People can't know about this. | Никто не должен об этом знать. |
| We know that you were in the middle of the Indian rainforest when you found out about Mia's affair. | Мы установили, что вы были в индийских джунглях, когда узнали об интрижке Мии. |
| Can we just forget about this date, or not-date, and... | Можно мы просто забудем об этом свидании или не-свидании, и... |
| No wonder no one's ever left here to tell about this resort. | Не удивительно, что никого не осталось здесь что бы рассказать об этом курорте. |