Heard about it, read about it, never actually seen it. |
Слышал об этом, Читал об этом, но я никогда не видел этого. |
Let's worry about that when we have to worry about it. |
Давай беспокоиться об этом, когда придёт пора об этом беспокоиться. |
You read about it, you hear about it. |
Вы читаете об этом, слышите об этом. |
He cares about getting his hybrid waxed by girls who care about the environment. |
Он заботится о своем гибриде, доставленном девушками, которые заботятся об окружающей среде |
Consul W. G. Moorhead told other State Department officials about the idea, and in about two years the Pacific Mail Steamship Company was organized. |
Консул Мурхед рассказал другим чиновникам государственного департамента об этой идее, и приблизительно через два года была организована Тихоокеанская почтовая пароходная компания. |
Instead of thinking about those creditors, why not think more about yourself? |
Вместо мыслей об этих кредиторах, почему бы не подумать больше о себе? |
I think a lot of people whine about it... but secretly they kind of are excited about it, too. |
Я думаю многие люди ноют об этом... но втайне они типа в восторге от этого, тоже. |
What you're saying about the war, about the Founders, makes perfect sense. |
То что ты говоришь о войне, об Основателях, имеет смысл. |
I can be an acquired taste, but... I'm sorry to hear about Paul and that I made you feel worse about it. |
Я ещё не привык к такому, но мне жаль насчёт Пола, и что я заставил тебя вспомнить об этом. |
Because if I know about it, I got to do something about it. |
Потому, что если я об этом узнаю, мне придется что-нибудь предпринять. |
You need to spend less time worrying about unicorns and more time worrying about rats. |
Тебе следует меньше волноваться об единороге, и больше волноваться о крысах. |
And we talked about education, we talked about families. |
И мы разговорились об образовании, мы разговаривали о семьях. |
Uncle Josiah knows as much about it as a hamburger knows about the Amazon. |
Дядя Джозая знает о его секретах не больше, чем гамбургер об Амазонке. |
So I'd like to speak about change, and especially about emotional change. |
Я хотел бы поговорить о метаморфозах и, в частности, об эмоциональных метаморфозах. |
I told him about Aisha, told him about the study. |
Я рассказал ему о Аише, рассказал ему об исследовании. |
I know about Sarah... and about the cheating on the final exam. |
Я знаю о Саре... и об обмане на последнем экзамене. |
I just tell Ben about the theft, but not about the rest. |
Я только скажу Бену о краже, но не об остальном. |
She doesn't know about the gambling, about the breaking into school. |
Она не знала об азартных играх, о взломе школы. |
T alk about the idea nobody has thought about yet. |
Разговоры об идеях, над которыми еще никто не думал. |
And if you care at all about him, or advancing your own agenda, you'll keep your mouth shut about climate change till the end of time. |
И если тебе не все равно и у тебя нет своих планов, ты перестанешь вспоминать об изменениях климата до конца своего срока. |
I'm tired of reading about it, hearing about it from travelers. |
Я устал читать об этом, Услышав об этом от путешественников. |
We talked about it, we read about it. |
Мы говорили об этом, мы читали об этом. |
I just asked her about Brandon letting the permits lapse, but she said she didn't know anything about it. |
Я только спросила её о Брендоне и истечении срока действия разрешений, но она сказала, что ничего об этом не знает. |
It's not about playing with your kids, it's about joy. |
Это не о том, чтобы играть с детьми, это об удовольствии. |
Well, about the only way I can see him finding out about this here is if someone was to tell him. |
Мне видится, что он об этом узнает только, если кто-то ему расскажет. |