I know nothing about their life. |
Я ничего не знаю об их жизни. |
It was just about knowing when and how to tell you. |
Мы лишь думали о том, когда и как тебе об этом рассказать. |
I feel awful about what I did, and I needed to say that. |
Я чувствую себя ужасно, от того, что я сделала, и я сказала об этом. |
He'll talk for hours about the Doctor, that peculiar man... |
Часами он может рассказывать о докторе, об этом странном человеке... |
But that's not what it's about. |
Но мы сегодня не об этом говорим. |
I wouldn't worry about that just now. |
Я бы сейчас об этом не беспокоилась. |
I'm just not over the moon about it. |
Просто целый месяц старалась не думать об этом. |
Don't imagine no one knows about it. |
Никто не должен узнать об этом. |
People don't want to hear all those details about cattle. |
Людям не хочется знать всех этих подробностей об откорме и забое. |
The people next door have heard about it, too. |
Я не люблю сплетничать, но другие соседи тоже слышали об этом. |
Tell Shinsuke about this "healthy menu" |
Расскажи Шинсуке об этой "здоровой пище". |
You know, they're probably thinking about it. |
Ты знаешь, они подумывают об этом. |
If it's about Ada, I need to know. |
Если речь об Эйде, я должен знать. |
For the record, hearing about it in an e-mail was not fun. |
Бездомный, для записи, узнать об этом по электронной почте не весело. |
I push him back, and then I forgot about it. |
Я толкнул его в ответ, а потом я забыл об этом. |
And you think Summers knows about this? |
И ты думаешь, что Саммерс знает об этом? |
And not just about this case. |
И не только об этом деле. |
Every morning there's something else I remember - about this city. |
Каждое утро я вспоминаю что-нибудь еще об этом городе. |
I don't remember mentioning anything about follow-up questions or interrogating the suspect - before the arrest. |
Я не помню, чтобы упоминал об уточняющих вопросах или допросе подозреваемого перед арестом. |
You know, I thought about it, but I had a hard time getting a warrant. |
Знаешь, я думал об этом, но получение ордера заняло бы много времени. |
Well, someone here knows something about it, Mr. Roe. |
Что ж, кто-то здесь что-то об этом знает, мистер Роу. |
And I just thought about cheating a few times. |
И я думал об измене всего несколько раз. |
Commander, don't worry about it. |
Коммандер, не беспокойтесь об этом. |
Now instead of dealing with his paralysis, he's going to be thinking about this miracle cure of yours. |
Теперь, вместо того, чтобы приспосабливаться к своему параличу, он начнет думать об этом Вашем чудесном исцелении. |
Ethan, that's what we talked about... |
Итон, мы же как раз об этом говорили... |