| The king does not like it, but we speak about it amongst ourselves. | Король не любит этого, но мы говорим об этом между нами. |
| I don't want to hear about this again. | Я больше не хочу об этом слышать. |
| I asked you if you knew about it. | А в том, кто знал об этом. |
| Let's not worry about it right now. | Пока не будем об этом беспокоиться. |
| I lied about it too, spence. | Я тоже солгала об этом, Спенс. |
| Because she was going to tell melissa about their affair. | Она собиралась рассказать Мелиссе об их романе. |
| And whatever else happens, I don't have to worry about it anymore. | И чтобы не случилось, я не должна больше об этом беспокоиться. |
| Indeed, I was thinking about not my German lesson when the rector came along. | В самом деле, я думала как раз об этом, а не об уроке немецкого языка, когда пришёл пастор. |
| Football season's just about over. | Знаешь об этом? - Ещё одна игра. |
| Sorry, Puffy, but we're talkin' about... $20 million worth of diamonds. | Эй, неженка, мы говорим об алмазах на сумму 20 миллионов долларов. |
| For right now, all you have to do is worry about that. | Сейчас, ты должен волноваться об этом. |
| You need to tell the doctors about it. | Ты должен сказать об этом врачам. |
| Jesse, if you cared at all about that little boy, prove it to me. | Джесси, если ты заботишься об этом маленьком мальчике, докажи это мне. |
| Afterward, Pinkman asked him about it. | После этого Пинкман спросил его об этом. |
| Don't you bother yourself about that at all. | Не волнуйтесь об этом. Нет-нет. |
| Zoe doesn't know anything about it. | Зоуи не знает ничего об этом. |
| Yes, but don't worry about it. | Да, но не беспокойся об этом. |
| I should have told you about Annie. | Я должен был рассказать тебе об Энни. |
| She's mad at me 'cause I didn't tell her about Annie. | Она сердится на меня, потому что я не сказал ей об Энни. |
| Actually, something's been bothering him and he just won't talk to me about it. | Вообще-то, что-то его беспокоит, но он не хочет об этом со мной говорить. |
| Spencer, we're not going to the police about this ever. | Спенсер, мы не сообщим об этом полиции, никогда. |
| Well, somebody's e-mailing your whole office, and nobody but you knew about it. | Кто-то рассылает письма по всему офису, и никто кроме вас об этом не знал. |
| We don't believe Addison's story about the hit and run. | Мы не верен в рассказ Эддисона об ударе и побеге. |
| Wish I knew about that during prom. | Хотела бы я знать об этом на выпускном. |
| I knew he served in Vietnam, but he never talked about it. | Я знаю, что он служил во Вьетнаме, но он об этом не рассказывал. |