You should know I've told the Sheriff about this, so you can save your lies about LUTHORCORP for him. |
Тебе следует знать, что я рассказал шерифу об этом, И ты можешь поберечь свою ложь о "Лютеркорп" для него. |
If they know about the airfield, they know about me. |
Если они знают об аэродроме, то они знают и обо мне. |
They also told us about the restrictions on movement imposed on them and how it was impossible to go about in rented vehicles beyond certain areas. |
Они также рассказали нам об ограничениях на передвижение, которым они подвергаются, и о том, что невозможно совершать поездки в арендованных автомобилях за пределы некоторых районов. |
inform the Ombudsman about remedial measures approved and about interruption of proceeding in cases where verification of data is required, |
информировать Омбудсмена об утвержденных мерах по устранению недостатков и приостановлении разбирательства в случаях, требующих проверки данных; |
On this page you will find the contact information about representatives of RUE "MTW" working with spare parts and about centres providing after-sales service. |
На этой странице Вы найдете контактную информацию об представительствах РУП «МТЗ» по работе с запасными частями и центрах обеспечивающих сервисное обслуживание. |
You read about it, you hear about it. |
Вы читаете об этом, слышите об этом. |
Actually I was just asking him about what you thought about it. |
Я спросил его, что ты об этом думаешь. |
But that's what I'd like to speak to Mr. Greene about, about getting some movie work. |
Как-раз об этом я и хотел поговорить с мистером Грином, о какой-нибудь работе в кино. |
Worried about radon gas, worried about asbestos. |
Беспокоятся о газе радоне, об асбесте. |
And I kept thinking about the question you asked me today, about whether or not he's the one. |
И я продолжаю думать об этом вопрос который ты мне задавала сегодня о том единственный ли он или нет. |
Whoever broke into my room last night knows about this building, knows about you. |
Кто бы не вломился в мою комнату прошлой ночью, он знает об этом здании, знает о Вас. |
I was talking to her on the phone about the... about the party decorations. |
Я говорила с ней по телефону о... об оформлении праздника. |
Now I can tell you about success, about fame |
Теперь я могу рассказать вам об успехе, о славе |
He told me about the message he put in your head about your purpose. |
Он рассказал мне об идее, которую вложил в тебя, о твоей миссии. |
The way people see the past tells us more about their present attitudes than about the past itself. |
То, как люди воспринимают свое прошлое, больше говорит нам об их нынешних взглядах, чем о самом прошлом. |
I've talked to a lot of directors of state economic development agencies about these issues, a lot of legislators about these issues. |
Я разговаривал об этих проблемах с руководителями агентств экономического развития многих штатов, с законодательными органами. |
But this is not about religion, it's not about proselytizing. |
Но речь не о религии и не об обращении в свою веру. |
It's all about genetic enhancement, it's not about therapeutics. |
Здесь рассказывается только об улучшении свойств, не о лечении. |
And we talked about education, we talked about families. |
И мы разговорились об образовании, мы разговаривали о семьях. |
Giving your organs to somebody else is probably about how much you care about society, how linked you are. |
Вопрос передачи своего органа другому человеку отражает, по-видимому, насколько человек думает об обществе, насколько люди взаимосвязаны. |
Comparatively little is known about Wilding, while Rossetti's other models, Siddall, Morris and Cornforth, are frequently written about. |
Об Уайлдинг известно сравнительно мало, в то время как о Сиддал, Моррис и Корнфорт достаточно много написано. |
He's mum about the council fire and he's not saying anything about this greater evil we're all supposed to be shivering over. |
Его мама в совете огня и он ничего не говорит об этом великом зле от которого мы все должны в ужасе дрожать. |
But I have been thinking about it and about everything else that you've said. |
Но я об этом думала, и обо всем, что вы мне сейчас сказали. |
Nothing about this man rings a bell, all right? I just want to forget about him and get back to my life. |
Ничего не припоминаете об этом человеке, а? я просто хочу забыть о нем и вернуться к обычной жизни. |
How about I tell about something I've read. |
Но я хочу рассказать тебе об одной книге. |