Look, if a shotgun was fired down here, everybody in the bar would know about it. |
Послушайте, если бы здесь стреляли из дробовика, любой в баре знал бы об этом. |
Only Vivien had lied about that, too. |
Только Вивьен лгала и об этом тоже. |
Very discreet - no one ever knew about it. |
Очень тайная... никто об этом не знал. |
Vivien told Toni that her husband knew about the affair with Emilio Casillas. |
Вивьен говорила Тони, что ее муж знал об интрижке с Эмильо Касильясом. |
It's just, there's nothing about that in here. |
Просто... Тут нет ничего об этом. |
I started asking her about this new bracelet she had, how it was a special gift from her boyfriend. |
Я начал расспрашивать ее об этом новом браслете, она сказала, что это особый подарок от ее бойфренда. |
They didn't say anything about it. |
Они ничего не сказали об этом. |
There is no way Henry will swallow your lies about Archie now. |
Теперь Генри не прислушается к твоей лжи об Арчи. |
They didn't send you here to tell me about it beforehand. |
Но они не посылали тебя сюда, чтобы сообщить мне об этом заранее. |
Forget about the courthouse security guard... |
Забудь ты об охране зала суда... |
When I found out about the gambling, I was just... in shock. |
Когда я узнала об азартных играх, я была просто... в шоке. |
Olivia, no one can know about this. |
Оливия, никто не должен об этом знать. |
I really shouldn't be talking to you about this. |
Я действительно не должна говорить с тобой об этом. |
Do me a favor, forget about those guys. |
Окажите мне услугу, забудьте об этих людях. |
We've talked about this party since we were, like, 12. |
Мы говорили об этой вечеринке еще когда нам было по 12. |
I've been dreaming about it. |
Да я об этом только и мечтаю. |
The UN is having second thoughts about granting us independence. |
ООН решила пересмотреть вопрос об объявлении нашей независимости. |
I had never thought about it. |
Никогда я об этом не думал. |
Even normal people wouldn't be so laid-back about it. |
Даже нормальные люди не будут так спокойно говорить об этом. |
Actually, I've never thought about it yet. |
Вообще-то, я об этом еще не думал. |
The program is hosted by Gigi Moscati, who interviews famous guests about their personal lives. |
Программу ведёт Джиджи Москати, который берёт интервью у известных гостей об их личной жизни. |
Now we'll show you a short film about Antonio Pisapia. |
А теперь мы покажем вам небольшой фильм об Антонио Пизапиа. |
Well, we should have been told about this. |
Ну, нам должны были сказать об этом. |
Wait till Jack hears about this. |
Ну подожди, когда Джек услышит об этом! |
You should speak to someone about that. |
Ты должен поговорить с кем-то об этом. |