| We've all heard about undercover agents running the operations to cover, protect their cover. | Мы все слышали об операциях, которые проводят агенты под прикрытием, для защиты их прикрытия. |
| I've been thinking about it for some time. | Я уже давно думаю об этом. |
| My knees are trembling just thinking about it. | У меня дрожат колени при одной мысли об этом. |
| We know enough about Kree history to be concerned. | Мы знаем достаточно об истории Крии, чтобы забеспокоиться. |
| This is the place I told you about. | Я тебе говорил об этом месте. |
| Perhaps you can fill in a few of the blanks... Specifically about powered people. | Если только, ты не хочешь заполнить пробелы... в частности об одаренных людях. |
| We haven't really thought about it. | Мы об этом не особо думали. |
| I propose that we forget about this casino. | Я предлагаю забыть об этом казино. |
| No, I read about the ducks too. | Нет. Я читал об утках. |
| You want to keep me from learning more about Atlantis. | Вы хотите помешать мне еще больше узнать об Атлантисе. |
| Let's get out of here and we'll worry about the rest later. | Давай выбираться отсюда, а об остальном будем беспокоиться потом. |
| I mean, I'm learning so much about my dad that I never knew. | Я так многого узнала об отце, которое раньше не знала. |
| Not about Tim's father, no. | Не об отце Тима, нет. |
| taught me more about my power excesses | куда больше поведало об избытке моих сил, |
| I wrote a book about it and several airlines hired me... | Написал об этом книгу и несколько авиакомпаний пригласили меня на работу. |
| This is about the brand image of Catherine Meyer, TM. | Я хотел поговорить об имидже бренда Кэтрин Майер. |
| No, because I would know about it. | Нет, потому что я бы об этом знал. |
| I knew nothing about this, Ben. | Я ничего не знал об этом, Бен. |
| Well, we'll talk to her about it tonight. | Давай поговорим с ней об этом сегодня вечером. |
| I should have told you about this. | Я должна была рассказать тебе об этом. |
| I'm really sorry about this, Chuck. | Я очень сожалею об этом, Чак. |
| Yes, I heard about that. | Да, я слышал об этом. |
| Hadn't even thought about it. | Я об этом как-то не думал. |
| Look, I haven't really thought about it or spoken to Vince. | Слушай, я еще не думал об этом, и не говорил с Винсом. |
| Come on, I... I know you've thought about it, too. | Прекрати я... я знаю что ты тоже об этом думал. |