I haven't thought about that much. |
Я об этом особо не думал. |
He told us about it, but not the whole story. |
Он рассказал нам об этом, но не все. |
If you have any information about this young woman, please contact us. |
Если вам что-нибудь известно об этой девушке, пожалуйста, свяжитесь с нами. |
This country is rotten to the core and somebody better do something about it. |
Эта страна прогнила до основания и кому-то пора позаботиться об этом. |
We didn't know anything about it until tonight. |
Мы не знали об этом до сегодняшней ночи. |
We interviewed his supervisor, he said he asked about it two months ago. |
Мы разговаривали с его мастером, он сказал, что тот спрашивал об этом два месяца назад. |
He wanted to know if Theo had said anything about going away. |
Он хотел выяснить, не говорил ли Тео об отъезде. |
I'm not thinking about that right now. |
Я не хочу сейчас думать об этом. |
If he intervened, we need to know about it. |
Если он замешан, мы должны об этом знать. |
You don't need to worry about that. |
Ты не должен думать об этом. |
I'd forgotten about this part. |
Я и забыл об этой части. |
Since he heard the news about his father. |
С тех пор, как услышал новости об отце. |
Would you mind talking to Adria about that? |
Не мог бы ты поговорить с Эдриа об этом? |
Yes, I heard about that. |
Да, я слышал об этой истории. |
Dig up everything you can about all 8 of them. |
Раскопай все, что можешь об этих восьми. |
Don't worry about that now. |
Не стоит волноваться об этом сейчас. |
You know, books will be written about this. |
Ты знаешь, об этом напишут в книгах. |
Why not ask her about that? |
Почему бы тебе не попросить об этом ее? |
Which I never brought up, because I knew nothing about it. |
Которому я никогда не способствовал, и ничего об этом не знал. |
I've been thinking about it for a while. |
Я об этом уже какое-то время думаю. |
I orchestrated it, I facilitated it, and the President knew about it. |
Я руководил им, я оказывал содействие и Президент знал об этом. |
Howard could not have known about that asset... therefore, the problem remains. |
Ховард не мог знать об этом агенте... так что проблема остается. |
Well, I don't know about that. |
Ну, мне об этом не известно. |
Even the things she said about the murder. |
Даже то, что она сказала об убийствах. |
Unless he didn't know about it. |
Если бы только он сам знал об этом. |