World capture fisheries and aquaculture generated about $218 billion in 2010. |
В 2010 году промысловым рыболовством и аквакультурой было добыто во всем мире продукции на сумму около 218 млрд. долларов. |
Middle-income countries receive about half of all UNFPA resources. |
Страны со средним уровнем дохода получают около половины всех ресурсов ЮНФПА. |
Low-income countries accounted for about half of total expenditure. |
На страны с низким уровнем дохода пришлось около половины общих расходов. |
The two areas were about 300 km apart. |
Эти два района находятся на расстоянии около 300 км друг от друга. |
At present there are about 150 settlements together with approximately 100 unauthorized outposts. |
В настоящий момент на оккупированной палестинской территории насчитывается около 150 израильских поселений вместе с приблизительно 100 несанкционированных аванпостов. |
House construction remains at only about a third of pre-crisis levels. |
Жилищное строительство остается на уровне, составляющем лишь около одной трети от докризисного уровня. |
Printing and Distribution costs equal about US$15,000. |
Расходы на типографские работы и распространение составили около 15000 долл. США. |
Its plutonium stocks are estimated of about 500 kg. |
Ее запасы плутония, по оценкам, составляют около 500 кг. |
As a result, about 5,000 civilians crossed into Rwanda. |
В результате этих боев около 5000 гражданских лиц были вынуждены бежать в Руанду. |
Soldiers arrested about 25 persons and allegedly executed them at the hospital entrance. |
Солдаты арестовали около 25 человек и, согласно сообщениям, казнили их у входа в больницу. |
Only about 20 States may have more than 20 bilateral extradition agreements. |
Более 20 двусторонних соглашений о выдаче, вероятно, имеют лишь около 20 государств. |
The disparity between males and females remains almost constant at about 5.5%. |
Разница между показателями у мальчиков и у девочек осталась практически неизменной на уровне около 5,5 процента. |
These companies employ about 175000 people. |
В этих компаниях работает около 175 тысяч людей. |
Asset Recovery Watch records about $1.3 billion in total pending returns. |
По данным Системы контроля за возвращением активов, общий объем подлежащих возвращению средств составляет около 1,3 млрд. долл. США. |
According to the 2007 research the Roma population is about 76,000. |
Данные проведенного в 2007 году исследования говорят о том, что численность цыган составляет около 76000. |
Probably about half, maybe a smidge under. |
Пожалуй, около половины, может, капельку... меньше. |
I read about 10 books recently... |
Я прочитал около 10 книг в последнее время... |
Says he got home about eleven. |
Он говорит, что вернулся домой около 11-и. |
The group was together for about two weeks, during which they recorded about ninety minutes of material. |
Группа была вместе около двух недель, в течение которых они записали около девяноста минут материала. |
Currently, this enterprise serves about 2,600 km of water pipes and about 1,260 km of sewerage networks. |
В настоящее время это предприятие обслуживает около 2600 км водопроводных и около 1260 км канализационных сетей. |
The business park contains about 40 buildings, which have about 120 different tenants. |
Бизнес-парк включает около 40 зданий, в которых размещается около 120 различных арендаторов. |
By 1982 about 127,000 had been repatriated, leaving about 250,000 people still demanding repatriation. |
К 1982 году около 127.000 человек были репатриированы в Пакистан, а около 250 тысяч человек по-прежнему требует репатриации из Бангладеш. |
Uchavstvovalo about 300 participants and presented about 900 works. |
Учавствовало около 300 участников и представленно около 900 работ. |
It took about 750 calculations to compute a single trajectory and each table had about 3,000 trajectories. |
Для вычисления одной траектории выполнялось около 750 расчётов, в каждой таблице было около 3000 траекторий. |
Goenka trained about 1300 assistant teachers to conduct courses using his recordings, and about 120,000 people attend them each year. |
Гоенка обучил около 1300 помощников учителей для проведения курсов с использованием его записей, и около 120000 человек посещают их каждый год. |